HercegBosna.org

HercegBosna.org

Forum Hrvata BiH
 
Sada je: 31 svi 2026, 10:10.

Vremenska zona: UTC + 01:00




Započni novu temu Odgovori  [ 4 post(ov)a ] 
Autor/ica Poruka
 Naslov: Versuch mal die bekannte Deutsche pop-rock Songtexte übersetzen
PostPostano: 20 pro 2011, 22:59 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:11
Postovi: 25199
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
Die Toten Hosen

Hier kommt Alex

In einer Welt, in der man nur noch lebt,
damit man täglich roboten geht,
ist die größte Aufregung, die es noch gibt,
das allabendliche Fernsehbild.

Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk,
wie ein Computer programmiert.
Es gibt keinen, der sich dagegen wehrt,
nur ein paar Jugendliche sind frustriert.

Wenn am Himmel die Sonne untergeht,
beginnt für die Droogs der Tag.
In kleinen Banden sammeln sie sich,
gehn gemeinsam auf die Jagd.

Hey, hier kommt Alex!
Vorhang auf - für seine Horrorschau.
Hey, hier kommt Alex!
Vorhang auf - für ein kleines bisschen Horrorschau.

Auf dem Kreuzzug gegen die Ordnung
und die scheinbar heile Welt
zelebrieren sie die Zerstörung,
Gewalt und Brutalität.

Erst wenn sie ihre Opfer leiden sehn,
spüren sie Befriedigung.
Es gibt nichts mehr, was sie jetzt aufhält
in ihrer gnadenlosen Wut.

Hey, hier kommt Alex!
Vorhang auf - für seine Horrorschau.
Hey, hier kommt Alex!
Vorhang auf - für ein kleines bisschen Horrorschau.

Zwanzig gegen einen
bis das Blut zum Vorschein kommt.
Ob mit Stöcken oder Steinen,
irgendwann platzt jeder Kopf.
Das nächste Opfer ist schon dran,
wenn ihr den lieben Gott noch fragt:
"Warum hast Du nichts getan,
nichts getan?"

Hey, hier kommt Alex!
Vorhang auf - für seine Horrorschau.
Hey, hier kommt Alex!
Vorhang auf - für ein kleines bisschen Horrorschau

_________________
Safe European Home


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Versuch mal die bekannte Deutsche pop-rock Songtexte übersetzen
PostPostano: 21 pro 2011, 19:49 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:11
Postovi: 25199
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
Sada nastupa Alex

U svijetu, gdje je još jedina svrha čovjeka
Da radi svaki dan kao robot
Najveće uzbuđenje, koje je ostalo
Je cjelovečernji televizijski program

Svaki čovjek živi kao satni mehanizam
Programiran kao računalo.
Nitko se više ni ne brani od toga,
samo je par mladih frustrirano.

Kad sunce na nebu zađe,
Počinje za Droogse dan
Skupljaju se u malim bandama
I idu zajedno u lov.

Ref:
Hej, sada nastupa Alex,
Nek se dignu zastori
Za njegovu scenu strave
Hej, sada nastupa Alex,
Nek se dignu zastori
Za njegovu malu scenu strave

Na pohodu protiv poretka
I vidljivog svijetlog svijeta
Slave razaranje,
Nasilje i brutalnost.

Kad vide da žrtve pate,
Tek onda osjećaju zadovoljstvo
Tada ne stoji ništa na putu,
Njihovoj nemilosrdnoj srdžbi

Ref.
Hej, sada nastupa Alex,
Nek se dignu zastori
Za njegovu scenu strave
Hej, sada nastupa Alex,
Nek se dignu zastori
Za njegovu malu scenu strave

Dvadeset protiv jednog
Dok krv ne počne teći
Bilo palicama ili kamenjima
Svačija se glava razbije prije ili kasnije
Već je slijedeća žrtva na redu
Pa još upitate dragog Boga
Zašto nije ništa učinio
Baš ništa?

_________________
Safe European Home


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Versuch mal die bekannte Deutsche pop-rock Songtexte übersetzen
PostPostano: 21 pro 2011, 19:52 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:11
Postovi: 25199
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
FALCO

Jeanny

Jeanny, komm, come on
Steh auf - bitte, du wirst ganz naß
Schon spät, komm - wir müssen weg hier,
raus aus dem Wald, verstehst du nicht?
Wo ist dein Schuh, du hast ihn verloren,
als ich dir den Weg zeigen mußte
Wer hat verloren? Du dich?
Ich mich? Oder, oder wir uns?

Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night, don't wanna struggle and fight
There's someone, who needs you, babe

Es ist kalt, wir müssen weg hier, komm
Dein Lippenstift ist verwischt
Du hast ihn gekauft und ich habe es gesehen
Zuviel rot auf deinen Lippen und du hast gesagt:
"Mach mich nicht an"
Aber du warst durchschaut, Augen sagen mehr als Worte
Du brauchst mich doch, hmh?
Alle wissen, daß wir zusammen sind ab heute,
jetzt hör ich sie! Sie kommen
Sie kommen, dich zu holen
Sie werden dich nicht finden
Niemand wird dich finden, du bist bei mir

Jeanny, ...

Newsflash: In den letzten Monaten ist die Zahl der vermißten Personen dramatisch angestiegen. Die jüngste Veröffentlichung der lokalen Polizeibehörde berichtet von einem weiteren tragischen Fall. Es handelt sich um ein neunzehnjähriges Mädchen, das zuletzt vor vierzehn Tagen gesehen wurde. Die Polizei schließt die Möglichkeit nicht aus, daß es sich hier um ein Verbrechen handelt.

Jeanny
Jeanny, ...

_________________
Safe European Home


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Versuch mal die bekannte Deutsche pop-rock Songtexte übersetzen
PostPostano: 11 sij 2012, 22:02 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:11
Postovi: 25199
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
Die Ubersetzung geht ungefähr so:

Jeanne, hajde -come on
Ustaj molim te, smočit ćeš se sva
Već je kasno, moramo ići odavde,
pobjeći iz šume, zar ne razumiješ?
Gdje ti je cipela, zar si je izgubila,
kad sam ti morao pokazat put
Tko je koga izgubio? Ti sebe? Ili ja sam sebe?
Možda smo se oboje?

Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
Such a lonely little girl in a cold, cold world
There's someone who needs you
Jeanny, quit livin' on dreams
Jeanny, life is not what it seems
You're lost in the night, don't wanna struggle and fight
There's someone, who needs you, babe


Hladno je, idemo odavde, hajde
Tvoj ruž za usne je zamrljan
Kad si ga kupila, vidio sam
da si stavila previše crvenila na usne. Tada si rekla:
"Ne čini mi to"
Ali ti si samo gledala, jer oči govore više od riječi.
Trebaš mene još uvijek, ha?
Svatko zna da smo od danas zajedno.
Sad ih čujem! Dolaze,
Dolaze da te uzmu
Nikad te neće naći
Nitko te neće naći, jer ti si sa mnom

Jeanny, ...

Flash vijesti: U posljednjih nekoliko mjeseci broj nestalih osoba dramatično se povećao. Nedavno je lokalnoj policijskoj postaji prijavljen još jedan tragičan slučaj. Radi se o devetnaestogodišnoj djevojčici koja je posljednji put viđena prije dva tjedna. Policija ne isključuje mogućnost da je počinjen zločin...


Dieses Lied war eine Menge Zeit verboten. :kava

_________________
Safe European Home


Vrh
   
 
Prikaži postove “stare”:  Redanje  
Započni novu temu Odgovori  [ 4 post(ov)a ] 

Vremenska zona: UTC + 01:00


Online

Trenutno korisnika/ca: / i 0 gostiju.


Ne možeš započinjati nove teme.
Ne možeš odgovarati na postove.
Ne možeš uređivati svoje postove.
Ne možeš izbrisati svoje postove.
Ne možeš postati privitke.

Forum(o)Bir:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Facebook 2011 By Damien Keitel
Template made by DEVPPL - HR (CRO) by Ančica Sečan
phpBB SEO