Ovu pesmu sam prvu čuo od Koena , i od tada sam se zaljubio u njegovu muziku i stihove.
Dragi četnici i ustaše , ovo je samo pesma o Partizanima i borcima za slobodu(
ono što vi niste nikad bili) , i Koen nije streljao na Blajburgu , ali videćemo možda i jeste ako nova historiografija ne otkrije nove "fakte".
When they poured across the border
I was cautioned to surrender
This I could not do;
I took my gun and vanished
I have changed my name so often
I've lost my wife and children
But I have many friends
And some of them are with me
An old woman gave us shelter
Kept us hidden in the garret
Then the soldiers came;
She died without a whisper
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
But I must go on;
The frontiers are my prison
Oh, the wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing
Freedom soon will come;
Then we'll come from the shadows
Les Allemands e'taient chez moi
Ils me dirent, "Signe toi,"
Mais je n'ai pas peur;
J'ai repris mon arme
J'ai change' cent fois de nom
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis;
J'ai la France entie`re
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cache'
Les Allemands l'ont pris;
Il est mort sans surprise
Oh, the wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing
Freedom soon will come;
Then we'll come from the shadows