|
|
Stranica: 10/13.
|
[ 312 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 10:56 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4874 Lokacija: Grobnik
|
joe enter je napisao/la: dane-croatia je napisao/la: Ovdje Bartol Kašić stavlja ,,Srbljine'' skupa s Hrvatima. Meni to s jedne strane miriši na pokušaj stavljanja Srba pod okrilje hrvatske narodnosti (to je Pavao Riter Vitezović malo izravnije pojasnio), a s druge strane ovo trpanje u isti koš Hrvata i Srba je također bilo pod utjecajem izvana zbog širenja katoličke vjere, a ne da je sponatno došlo od naroda iznutra kako je to bilo po pitanju odnosa Dubrovčana, kajakavaca ili čakavaca. Jednako tako se pokušavao stvoriti zajednički staroslavenski jezik zbog širenja katoličanstva na Ruse, ter je čak bilo pokušaja da se hrvatski (ilirski jezik) nametne svim Slavenima jerbo se tada smatralo da su svi Slaveni potekli od Hrvata.
Dane, nemoj opet posle više godina da ispadaš glup pa da ti se svi smeju. Čitaj pažljivo , ovde govori o tome da svako svoje besidenje hvali Hrvat,Dalmatin,Dubrovčanin i Bošnjak. Dakle: Hrvat=kajkavac Dalmatin=čakavac Dubrovčanin=štokavac ijekavac Bošnjak=štokavac ikavac Srbljin=štokavac ekavac Posle Bartol deli ovdašnje ljude po veri: Krstjanin=katolik Rašijan=pravoslavac Turčin=musliman Srbljin poluvirac=? , verovatno neki polukatolički i polupravoslavni Srbi iz BiH i šire koji su ostali bez duhovnog patronata crkve jako dugo , ili nikad nisu ni bili zapravo , uostalom takva je bila crkva bosanska. Nakon raznih mitomanija iz bliže i daljnje prošlosti iz tvog naroda, težko da se meni netko može smijati i kad bi se potrudio smislit neku glupost... Bartolu Kašiću u ovom smislu ime Hrvat označava stanovnika banovine Hrvatske. S obzirom da je Bartol Kašić bio dovoljno obrazovan da zna kako su se većina pisaca dalmatinskih, dubrovačkih pa i bošnjačkih izjašnjavali Hrvatima i spominjali za svoj jezik hrvatski, valjda ne misliš da je on mislio kako na pr. Dalmatinci nisu Hrvati? Težko da nije znao za Marulića, Zoranića... ili da je Dalmacija bila jezgra prve hrvatske države. Niti jedno područje Hrvatske nema tako neprestalno spominjanje hrvatskog imena od najranije poviesti pak do danas, kano što to ima Dalmacija. Ali Bartol je valjda došao s Marsa, pak nije to uspio skužit... S obzirom da je među hrvatska poviestna područna imena uvrstio i srbsko ime, bojim se da je Bartol na neizravan način uvrstio Srbe u Hrvate u širem smislu. Ali na vašu sreću Bartolu je prvi cilj bio širenje katoličke vjere, a ne hrvatske narodnosti. Srbljin poluvirac bi prije mogao značiti nekog grkokatolika, čovjeka koji je iz ,,srbske vjere'' pristao na uniju s Papom. Težko da je tada još bilo bogumila u broju koji bi bio vriedan spomena...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
podrinje
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:08 |
|
Pridružen/a: 25 sij 2020, 15:08 Postovi: 4001 Lokacija: Свет
|
joe enter je napisao/la: dane-croatia je napisao/la: Ovdje Bartol Kašić stavlja ,,Srbljine'' skupa s Hrvatima. Meni to s jedne strane miriši na pokušaj stavljanja Srba pod okrilje hrvatske narodnosti (to je Pavao Riter Vitezović malo izravnije pojasnio), a s druge strane ovo trpanje u isti koš Hrvata i Srba je također bilo pod utjecajem izvana zbog širenja katoličke vjere, a ne da je sponatno došlo od naroda iznutra kako je to bilo po pitanju odnosa Dubrovčana, kajakavaca ili čakavaca. Jednako tako se pokušavao stvoriti zajednički staroslavenski jezik zbog širenja katoličanstva na Ruse, ter je čak bilo pokušaja da se hrvatski (ilirski jezik) nametne svim Slavenima jerbo se tada smatralo da su svi Slaveni potekli od Hrvata.
Dane, nemoj opet posle više godina da ispadaš glup pa da ti se svi smeju. Čitaj pažljivo , ovde govori o tome da svako svoje besidenje hvali Hrvat,Dalmatin,Dubrovčanin i Bošnjak. Dakle: Hrvat=kajkavac Dalmatin=čakavac Dubrovčanin=štokavac ijekavac Bošnjak=štokavac ikavac Srbljin=štokavac ekavac Posle Bartol deli ovdašnje ljude po veri: Krstjanin=katolik Rašijan=pravoslavac Turčin=musliman Srbljin poluvirac=? , verovatno neki polukatolički i polupravoslavni Srbi iz BiH i šire koji su ostali bez duhovnog patronata crkve jako dugo , ili nikad nisu ni bili zapravo , uostalom takva je bila crkva bosanska. Njegovi unosi su i inače za istoriografiju što je tabloid za novinarstvo. Ubedljivo najhrabriji lažov na forumu.
_________________ Долетеће бели голуб, једне зоре ране...
|
|
Vrh |
|
 |
Lucho
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:13 |
|
Pridružen/a: 12 kol 2013, 00:51 Postovi: 1814
|
Carmello Šešelj je napisao/la: Npr, umesto "Bio sam sa Draganom", kažu "Bio sam sa Draganu" (ako je u pitanje Dragana) ili "Bio sam sa Dragana" (ako je u pitanje Dragan). Pa ovako i jeste jednostavnije na neki način. Kada npr. kaže ,,Bio sam sa unukom'' to može biti i unuk i unuka, a kada kaže ,,Bio sam sa unuka'' ili ,,Bio sam sa unuku'' onda nema greške 
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:17 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4874 Lokacija: Grobnik
|
podrinje je napisao/la: joe enter je napisao/la: Dane, nemoj opet posle više godina da ispadaš glup pa da ti se svi smeju.
Čitaj pažljivo , ovde govori o tome da svako svoje besidenje hvali Hrvat,Dalmatin,Dubrovčanin i Bošnjak.
Dakle:
Hrvat=kajkavac Dalmatin=čakavac Dubrovčanin=štokavac ijekavac Bošnjak=štokavac ikavac Srbljin=štokavac ekavac
Posle Bartol deli ovdašnje ljude po veri:
Krstjanin=katolik Rašijan=pravoslavac Turčin=musliman Srbljin poluvirac=? , verovatno neki polukatolički i polupravoslavni Srbi iz BiH i šire koji su ostali bez duhovnog patronata crkve jako dugo , ili nikad nisu ni bili zapravo , uostalom takva je bila crkva bosanska.
Njegovi unosi su i inače za istoriografiju što je tabloid za novinarstvo. Ubedljivo najhrabriji lažov na forumu. Još samo da netko od vas spomene što sam točno lagao i što bi umjesto toga bila istina...  Kano što lopov najglasnije viče ,,držte lopova'', tako učenici Dobrice Ćosića najglasnije viču ,,držte lažova''...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
dudu
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:18 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:39 Postovi: 60589 Lokacija: DAZP HQ
|
podrinje je napisao/la: Govornicima "iliričkog" jezika treba da bude jasno da je to istoimeno maleno plemence živelo na obalama Ohridskog jezera, te da su sva druga antička plemena nazivana Ilirima jedino od strane Rima. Pa je i čitava prefektura na ovim prostorima ponela to ime.
Na koji način ste vi Hrvati u dokazanim izvorima vezani za prostor Makedonije? Da ne ulazim u nelogičnosti tipa davanja imena svom jeziku po nestaloj civilizaciji o kojoj se ne zna mnogo u akademskim krugovima.
To je isto kao kad bi Španci kolonisti svoj maternji jezik počeli nazivati portorikanski, jer su naselili to ostrvo. Ilirski je sinonim za hrvatski još od 16. stoljeća, od vremena Bartola Kašića. Uostalom hrvatski narodni preporod je još u 19. stoljeću nazvan ilirski, najusporedljivije s talijanskim imenom. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pontifi ... St._JeromeOvaj institut postoji od 15. stoljeća, a jasno je teritorijalno odredjen na današnji prostor Hrvatske, BIH i dijela Crne Gore.
_________________ "Hrvata je danas u BiH manje od 400.000, ali je naš cilj da nas je milijun", kazao je Čović.
|
|
Vrh |
|
 |
Rika sv Vida
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:20 |
|
Pridružen/a: 01 kol 2020, 11:37 Postovi: 15978
|
Dakle da zaključimo, Srbi postojanje svog jezika temelje na srednjovjekovnim hrvatskim jezikoslovcima, kroničarima i povjesničarima. I to onih koje su srbe smatrali kao jednu granu hrvatskog naroda. I ne samo to, da apsurd bude veći, mnogi njihovi ''intelektualci'' i dan danas nas napadaju da hrvatski jezik ne postoji, da smo ukrali nešto njima itd. Koja komedija od ljudi. Klauni obicni. Inače da zaključimo temu. Srbi svoj jezik danas mogu nazivat kako god hoće. Hrvatski, srpski, srpskohrvatski, jugoslavenski, ilirski, crkvenoslavenski. Neka ga nazivaju kako hoće. Ne tiče nas se nit nas briga. Samo nama nitko nema pravo mijenjat tisućljetno slavno ime hrvatskog jezika u bilo što drugo.
_________________ Broj učenika u osnovnim školama u USK 2013/2014 - 25,758 2023/2024 - 15,503
|
|
Vrh |
|
 |
dudu
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:34 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:39 Postovi: 60589 Lokacija: DAZP HQ
|
Rika sv Vida je napisao/la: Dakle da zaključimo, Srbi postojanje svog jezika temelje na srednjovjekovnim hrvatskim jezikoslovcima, kroničarima i povjesničarima. I to onih koje su srbe smatrali kao jednu granu hrvatskog naroda? I ne samo to, da apsurd bude veći, mnogi njihovi ''intelektualci'' i dan danas nas napadaju da hrvatski jezik ne postoji, da smo ukrali nešto njima itd. Koja komedija od ljudi. Klauni obicni. Inače da zaključimo temu. Srbi svoj jezik danas mogu nazivat kako god hoće. Hrvatski, srpski, srpskohrvatski, jugoslavenski, ilirski, crkvenoslavenski. Neka ga nazivaju kako hoće. Ne tiče nas se nit nas briga. Samo nama nitko nema pravo mijenjat tisućljetno slavno ime hrvatskog jezika u bilo što drugo. Nijedan Srbin nije potomak tih hrvatskih velikana, neki Hrvati su njihovi izravni potomci. Njihovo svojatanje je u rangu da mi svojatamo Bošnjacima njihovu islamsku baštinu. Korijeni nam možda i jesu isti, ali najmanje 300 godina oni imaju svoj islamski djir i svaki od njih je direktni potomak nekog islamiziranog, ni ja, ni moji s tim nemamo veze.
_________________ "Hrvata je danas u BiH manje od 400.000, ali je naš cilj da nas je milijun", kazao je Čović.
|
|
Vrh |
|
 |
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 11:50 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 00:05 Postovi: 22488
|
Mi svoj jezik baziramo na srednjevekovnim narodnim pesmama koje su se usmeno prenosile, a koje je Vuk Karadžić u 19. veku sakupio i zapisao.
|
|
Vrh |
|
 |
dudu
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 12:17 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:39 Postovi: 60589 Lokacija: DAZP HQ
|
Carmello Šešelj je napisao/la: Mi svoj jezik baziramo na srednjevekovnim narodnim pesmama koje su se usmeno prenosile, a koje je Vuk Karadžić u 19. veku sakupio i zapisao. Možda govorno i kulturološki, ali nije točno ideološki.
_________________ "Hrvata je danas u BiH manje od 400.000, ali je naš cilj da nas je milijun", kazao je Čović.
|
|
Vrh |
|
 |
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 13:33 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 00:05 Postovi: 22488
|
Isto kao što nije tačno da je lingvstika ideologiija.
|
|
Vrh |
|
 |
Instruktor
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 15:03 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2953 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
Carmello Šešelj je napisao/la: Mi svoj jezik baziramo na srednjevekovnim narodnim pesmama koje su se usmeno prenosile, a koje je Vuk Karadžić u 19. veku sakupio i zapisao. Koje je zapisao u prostoru srednjovjekovnog hrvatskog kraljevstva. Vuk je na traženje Kopitara otišao u povijesne zapadnodrinske hrvatske krajeve i zapisao pjesme svoje babe Stane. Taj jezik u kojem ih je Vuk bio zapisao bio je stran tadašnjem srpskom književnom jeziku, a blizak hrvatskom književnom jeziku.
|
|
Vrh |
|
 |
bezimeni12
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 15:59 |
|
Pridružen/a: 13 ožu 2011, 22:11 Postovi: 6506
|
Kakva prica o hrvatskom jeziku kad to ne postoji ni u srednjovjekovnom Dubrovniku. Vojvoda Danilo je sve objasnio gore. bezimeni12 je napisao/la: Npr. u Dubrovniku je kao sto svi znamo pored plemstva zivio i obican hrvatski puk koji nije razumio italijanski jezik toga vremena. Zato su gazde to prevodile potcinjenima da znaju sta im je raditi, kako se ponasati. Hrvatima prevode na srpski da bi razumjeli Citat: il di primo di 9bre 1638
De mandato degli Signori officiali sopra la pramatica si grida, et proclama infrascritto tenore in lingua seruiana per maggior intelligenza di ogni uno alla loggia del Commune per Iuan riuiero perlegente me Florio Stai et segue Prevod: Citat: Prvog novembra 1638. Po naređenju gospode činovnika pramatike izvikuјe se i proglašava dolěnapisani sadržaј na srpskom јeziku da bi ga svak bolje razuměo sa opštinske luže (lođe) od strane Ivana zdura (telala) uz prěthodno čitanje moјe, Floriјa Stai, i slědi. Izvor: (Državni arhiv u Dubrovniku, seriјa 87, knj. 1, fol. 29) I hrvatski puk Dubrovnika je sve razumio ovako na maternjem jeziku.
|
|
Vrh |
|
 |
bezimeni12
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 16:07 |
|
Pridružen/a: 13 ožu 2011, 22:11 Postovi: 6506
|
A Bartol Kasic u svom prevodu Biblije kaze da je pisao na Citat: Lingua Ilyrica sive Serviana Ilirskom sto znaci srpskom jeziku. I kad pricamo o njegovom djelu " Institutionum linguae illyricae libri duo" jasno je da se radi o "Strukturi/Gramatici srpskog jezika u dvije knjige". Kad Hrvati to uzmu kao "Gramatiku hrvatskog jezika" jasno je svima da su ukrali srpski jezik, a otac hrvatskog jezika Bartol Kasic nije pisao na hrvatskom nego srpskom. Slozice se i vojvoda Danilo.
|
|
Vrh |
|
 |
Legionnaire
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 16:49 |
|
Pridružen/a: 27 kol 2019, 22:54 Postovi: 4862 Lokacija: Svjetski poznat oslobođeni grad na istoku Srpske
|
Da li je na hrvatskom pravilno "zalievati" ili "zalijevati" , "cviece" ili "cvijece" ?
_________________ Nećete u Bejruuut, niste ni prije.
|
|
Vrh |
|
 |
podrinje
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 17:02 |
|
Pridružen/a: 25 sij 2020, 15:08 Postovi: 4001 Lokacija: Свет
|
bezimeni12 je napisao/la: A Bartol Kasic u svom prevodu Biblije kaze da je pisao na Citat: Lingua Ilyrica sive Serviana Ilirskom sto znaci srpskom jeziku. I kad pricamo o njegovom djelu " Institutionum linguae illyricae libri duo" jasno je da se radi o "Strukturi/Gramatici srpskog jezika u dvije knjige". Kad Hrvati to uzmu kao "Gramatiku hrvatskog jezika" jasno je svima da su ukrali srpski jezik, a otac hrvatskog jezika Bartol Kasic nije pisao na hrvatskom nego srpskom. Slozice se i vojvoda Danilo. Nisam siguran da nešto nematerijalno kao što je jezik, može da se ukrade u bukvalnom smislu reči. Da su nam zaista ukrali jezik bili bi smo nemi, zar ne? Oni jednostavno srpski jezik koji koriste nazivaju drugačije od nas. To je (za njih) identitetsko pitanje prvog reda, koje će u nedogled (sve su prilike) ostati kost u grlu srpsko-hrvatskih odnosa. Ne znam da li bi došlo do ozbiljnijeg zahlađenja odnosa između Nemačke i Austrije ako bi potonja država jezik kojim se u njoj govori uskladila sa svojim nazivom, ne menjajući u suštini ništa u vokabularu i gramatici. To je problematično, a moje "simpatije" naginju Berlinu.
_________________ Долетеће бели голуб, једне зоре ране...
|
|
Vrh |
|
 |
weasel
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 17:21 |
|
Pridružen/a: 10 svi 2019, 21:58 Postovi: 21130
|
Legionnaire je napisao/la: Da li je na hrvatskom pravilno "zalievati" ili "zalijevati" , "cviece" ili "cvijece" ? ovisi koji standard gledaš  Moderni Hrvatski kaže zalijevati i cvijeće
_________________ #Zoki 2024
Apartmanđije, uhljebi i kradeze = grobari Hrvata
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 19:09 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4874 Lokacija: Grobnik
|
Legionnaire je napisao/la: Da li je na hrvatskom pravilno "zalievati" ili "zalijevati" , "cviece" ili "cvijece" ? Nikola Tesla bi rekao da je pravilnije napisati zalievati...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 19:16 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4874 Lokacija: Grobnik
|
bezimeni12 je napisao/la: A Bartol Kasic u svom prevodu Biblije kaze da je pisao na Citat: Lingua Ilyrica sive Serviana Ilirskom sto znaci srpskom jeziku. I kad pricamo o njegovom djelu " Institutionum linguae illyricae libri duo" jasno je da se radi o "Strukturi/Gramatici srpskog jezika u dvije knjige". Kad Hrvati to uzmu kao "Gramatiku hrvatskog jezika" jasno je svima da su ukrali srpski jezik, a otac hrvatskog jezika Bartol Kasic nije pisao na hrvatskom nego srpskom. Slozice se i vojvoda Danilo. Bartol Kašić čak i razlikuje hrvatski i srbski jezik, a što se vidi kod grupiranja prijevoda Biblije, gdje svoj prijevod stavlja u jednu skupinu i naziva ga slavonicis, dalmaticis seu illyricis, a drugu skupinu naziva serblianis seu ruthenicis. Bartol Kašić je u svom djelu Pjesni duhovne uvrsto pjesmu, posvetu svoga prijatelja, kotorskog vlastelina Mara Dragovića, koja je sadržavala stihove: Naši Dalmatini, i vas Rod Hrvacki Držat će u cini pjevanja glas rajskiNeki zločesti Bartolov prijatelj i to iz Boke Kotorske, nije znao da je Dalmacija zapravo srbska, i to ne samo Dalmacija već i Boku Kotorsku stavlja u hrvatsku Dalmaciju... 
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 19:22 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4874 Lokacija: Grobnik
|
bezimeni12 je napisao/la: Kakva prica o hrvatskom jeziku kad to ne postoji ni u srednjovjekovnom Dubrovniku. Vojvoda Danilo je sve objasnio gore. bezimeni12 je napisao/la: Npr. u Dubrovniku je kao sto svi znamo pored plemstva zivio i obican hrvatski puk koji nije razumio italijanski jezik toga vremena. Zato su gazde to prevodile potcinjenima da znaju sta im je raditi, kako se ponasati.
Hrvatima prevode na srpski da bi razumjeli
Prevod:
Izvor: (Državni arhiv u Dubrovniku, seriјa 87, knj. 1, fol. 29) I hrvatski puk Dubrovnika je sve razumio ovako na maternjem jeziku. Lingua serviana se odnosi samo na ćirilične spise, a ne na jezik kako bi se izravnim prievodom moglo zaključiti. U cieloj dubrovačkoj pismohrani pronađen je jedan jedini spis pisan latinicom a da uz njega stoji ,,lingua serviana'' i to stoji samo zato što je isti spis prepisan od starijeg ćiriiličnog spisa. Ima hrpa drugih primjera gdje su se miešali pojmovi jezik i pismo u to vrieme: Na pr. knjižica ,,Tabla za dicu...'' odtisnuta je 1561. na glagoljici i na ćirilici. U njemačkom podnaslovu glagoljičnoga izdanja piše da je na hrvatskom jeziku (,,in der Crobatischen Sprach''), a u ćiriličnom izdanju - koje se jezično ne razlikuje od onoga glagoljičnoga - piše opet da je ,,in der Syruischen Sprach'' (usp. Damjanović 2007).
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
bezimeni12
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 29 kol 2020, 19:42 |
|
Pridružen/a: 13 ožu 2011, 22:11 Postovi: 6506
|
Citat: Lingua Ilyrica sive Serviana
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 30 kol 2020, 06:20 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4874 Lokacija: Grobnik
|
bezimeni12 je napisao/la: Citat: Lingua Ilyrica sive Serviana Bartol Kašić u slovničkom djelu ,,Institutiones linguae Illyricae''među pridjevima kojima se označava nacionalnost: "Slovinski=Illyricus" a u njegovom rječniku stoji "Harvacchi=Sclavono, Harvatski=Sclavone, Harvat=Croato". Znači, tu poprilično izravno povezuje hrvatsko ime i sa slovinskim i ilirskim imenom. A spominjanje srbskog jezika/narječja skupa s dalmatinskim, banovinskim hrvatskim, dubrovačkim i bosanskim, samo vodi na zaključak da je za njega srbski bio dio šireg hrvatskog jezika. A njegovo češće spominjanje je očito bilo samo zbog toga da lakše izvrši katoličku propagandu među Srbima. U njegovo vrieme na pr. Dalmatinci na sve strane koriste za svoj jezik hrvatsko ime... Inače, malo sam pretraživao ovaj izraz ,,Lingua Ilyrica sive Serviana'' po inetrenetu, ter na hrvatskim stranicama nema ni slova o tome, dok na srbskim jako šturo piše o tome. Nešto malo više sam našao na forumu Krstarici, ali opet bez nekog pojašnjenja točnog:  Uglavnom, odmah iza izraza ,, Lingua Ilyrica sive Serviana'' ide ,, V. Misal Hruachi sive liturgia eâdem linguâ'' Epistolae & Evangelia per annum lingua Illyrica sive Serviana. V. Misal Hruachi sive liturgia eâdem linguâ 4°. edita. Extat in Bibliotheca Bodleiana.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 30 kol 2020, 06:48 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 00:05 Postovi: 22488
|
Instruktor je napisao/la: Carmello Šešelj je napisao/la: Mi svoj jezik baziramo na srednjevekovnim narodnim pesmama koje su se usmeno prenosile, a koje je Vuk Karadžić u 19. veku sakupio i zapisao. Koje je zapisao u prostoru srednjovjekovnog hrvatskog kraljevstva. Vuk je na traženje Kopitara otišao u povijesne zapadnodrinske hrvatske krajeve i zapisao pjesme svoje babe Stane. Taj jezik u kojem ih je Vuk bio zapisao bio je stran tadašnjem srpskom književnom jeziku, a blizak hrvatskom književnom jeziku. Pesme o Nemanjićima, drugim srpskim velikašima, Kosovskom boju, Kraljević Marku itd., na hrvatskom? Nije tebi lako....
|
|
Vrh |
|
 |
podrinje
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 30 kol 2020, 07:02 |
|
Pridružen/a: 25 sij 2020, 15:08 Postovi: 4001 Lokacija: Свет
|
Carmello Šešelj je napisao/la: Instruktor je napisao/la: Koje je zapisao u prostoru srednjovjekovnog hrvatskog kraljevstva. Vuk je na traženje Kopitara otišao u povijesne zapadnodrinske hrvatske krajeve i zapisao pjesme svoje babe Stane. Taj jezik u kojem ih je Vuk bio zapisao bio je stran tadašnjem srpskom književnom jeziku, a blizak hrvatskom književnom jeziku.
Pesme o Nemanjićima, drugim srpskim velikašima, Kosovskom boju, Kraljević Marku itd., na hrvatskom? Nije tebi lako.... Kompletan spisak p(j)esama: https://sr.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D ... 0%BA%D0%B5Snimi života ti pesmu pod rednim brojem 56, 58, 60, ako ima iole poštenog Hrvata na ovom forumu, ne sumnjam da će doživeti transfer blama pregledajući sadržaj zbirke. 
_________________ Долетеће бели голуб, једне зоре ране...
|
|
Vrh |
|
 |
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 30 kol 2020, 07:14 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 00:05 Postovi: 22488
|
Snimio sam i više od te tri. Skoro pola pesama Zbirke Matice hrvatske se bavi našom istorijom.
|
|
Vrh |
|
 |
podrinje
|
Naslov: Re: Hrvatski jezik Postano: 30 kol 2020, 07:27 |
|
Pridružen/a: 25 sij 2020, 15:08 Postovi: 4001 Lokacija: Свет
|
Carmello Šešelj je napisao/la: Snimio sam i više od te tri. Skoro pola pesama Zbirke Matice hrvatske se bavi našom istorijom. E, to ti je to. Klasično prisvajanje kulturne baštine drugog naroda. Zanimljivo da za 800 godina vazalstva ni jednu pesmu nisu preveli i maznuli Mađarima, pik je i konstanta da se drpiše samo srpsko.
_________________ Долетеће бели голуб, једне зоре ране...
|
|
Vrh |
|
 |
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 10 gostiju. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|