Vujadin je napisao/la:
Kakva ikavica u istočnoj Hercegovini?
Kao i obično, nastavljaš da izmišljaš. Ceha u borbi za bolju (prohrvatsku) prošlost.
Naglasci tj. akcenti mogu biti novoštokavski ili stariji štokavski.
Ne postoje "ikavski naglasci", ili ekavski ili jekavski. Po običaju, muljaš i izmišljaš.
Srbi u Krajini nemaju nikakve "ikavske naglaske", već govore čistom jekavskom novoštokavicom, kojom se razlikuju od lokalnih muslimana i katolika koji govore ikavicom. Stariji muslimani za Prijedor kažu Pridor. Mada su i oni kroz zadnjih stotinu godina kroz Jugoslaviju usvojili srpski jezik. Kao i vi.
Hrvatsko-ugarska država? Kakva je to mitomanija. Eno ti popis 1910. koliko su Mađari držali do "hrvatskog" u "hrvatsko-ugarskoj državi" u savremeno doba, a kako je tek bilo u srednjem vijeku?

Nije sve baš tako crno-bijelo.
Da kažem nešto u vezi ikavice i ikavskog uticaja kod pravoslavnih Srba što je poznato u zadnjih 150 godina od kad datiraju terenska istraživanja lingvista i drugih učenjaka.
Dalmacija Srba ikavaca je bilo u par sela kod Drniša (Kričke, Žitnić, Mirlović), a u Promini Srbi su pričali ikavsko-(i)jekavskim miksom (imam potvrdu od nekoliko Srba iz Promine).
U Vrličkoj Krajini Srbi su zadnjih decenija pričali ikavski na Maovicana i u Kosorima, dok je u drugim selima bilo manjen ili većeg ikavskog upliva ali je uglavnom dominirala (i)jekavica. Međutim Ivan Antunović u 19-om i Erdeljanović početkom 20-og v. navode da pravoslavci iz okoline Vrlike pričaju uglavnom ikavski (ljudi su boravili u tom kraju), znači da je u narednim decenijama došlo do ekspanzije (i)jekavice među pravoslavcima Vrličke Krajine, ali sve do novijeg doba je u tom kraju ostao značajan ikavski element kod pravoslavaca a najviše u Kosorima i na Maovicama u kojima se ikavica najviše sačuvala. Poznavao sam Srbina iz Kosora koji je rođen oko 1930, pričao je čisto ikavski (govorio je čak "ni" um. ne i "nimam" um. nemam, što ne govore baš svi ikavci). Taj Srbin iz Kosora se zvao Ilija Ivančić, srpski rod Ivančić iz Kosora slavi Sv. Jovana.
100 metara od mene živi Srbin sa Maovica koji se preziva Đurić, rođeni ikavac. On kaže da su Srbi iz tog sela pričali ikavski od kad se pamti, Đurići sa Maovica slave Đurđevdan.
Osim gore pomenutih krajeva Srbi u Dalmaciji su pričali ikavski još i u Tribnju, u Cetinskoj Krajini i selima u zaleđu Splita (Veliki Bročanac, Vučevica, Lećevica, Radošić, Radonić, Brštanovo).
Neda Ukraden koja je Srpkinja porijeklom iz Glavine Donje kod Imotskog kaže da su njeni preci pričali ikavski.
Primjer ikavsko-(i)jekavskog govora kod Srba je ova srpska baba iz Otišića (Vrlika) koja se zove Ika Stojsavljević, na 1:27-5:32, 9:40-12:26, 18:27-19:16 i 21:46-23:25
https://www.rtrs.tv/av/pusti.php?id=75793 (izgovorila je ikavizme: "miseca", "di"," živilo", "živit", "nisam", "negdi", "dvi", "uvik", "umrit", "vidili", "okriću", zatim ekavizme: "srednje", "poslen", "ode", "sreća", "dvadeset", i (i)jekavizme: "prije", "djeca", "djete", "sjećam").
Evo šta kaže jedan Srbin Vrličanin o ikavici među Srbima u tom kraju 39:24-40:08
https://youtu.be/Hx4yvrSgGgQ?t=2364I kod (i)jekavskih Srba iz Dalmacije je bilo ikavizama u većoj ili manjoj mjeri, npr. bukvalno svi iz Dalmacije čak i oni naj(i)jekavskiji su govorili dvista, ispovidit(i), zapovidit(i), zvizdan (velika vrućina), razumit(i), smij (smijeh), grij(a) (grijeh), vidit(i), srio, sikira itd.
Mnogi (i)jekavski Srbi iz Dalmacije kažu "did" a ne "đed." "Did" su govorili (i)jekavski Srbi iz Kosova kod Knina, iz Biskupije kod Knina, sa Polače kod Knina i iz nekih sela kod Benkovca, plus gore navedeni Srbi ikavci i oni sa jačim ikavskim uplivom oko Drniša i Vrlike. Srbi iz Biskupije su govorili "ditelina" a ne "đetolina", Srbin iz Biskupije kaže "did" na 13:25/13:27
https://youtu.be/NnPHlIdbN7A?t=805Da je ikavica kod dalmatinskih Srba autohtona pojava ukazuju i postojanje ikavskih prezimena kod dalmatinskih Srba: Cvitkovac (Maovice), Mišina (Kosore/Vrlika), Stpanović (Koljane/Vrlika), Bižić (Đevrske/Kistanje), Bibić (Velušić i Baljci kod Drniša), Svitlica (Sonković/Skradin), Livaja (Lećevica kod Splita), Zdilar (okolina Imotskog), Bilić (Civljane/Vrlika) itd.
Ikavska prezimena se javljaju i kod Srba iz drugih krajeva: Svitlica (Donje Vukovsko/Kupres), Bilčar (Peći/Bosanskoo Grahovo), Bilanović (Mandino Selo/Duvno), Bilinac (okolina Foče), Bilić (Gerzovo/Mrkonjić Grad, okolina Travnika i okolina Novog Grada), Biga (Lika), Stipić (Kordun), Sikirica (Kordun).
BosnaO Srbima ikavcima sa Kupreške visoravni je napisano više naučnih radova. Na sajtu Malovan.net našao sam podatak da su svi Srbi iz kupreških sela nekad pričali ikavski, osim onih iz Blagaja koji su pričali (i)jekavski ali i oni su koristili neke ikavizme. Kažu da su Srbi iz Blagaja (i)jekavci nazivali u šali ostale kupreške Srbe ikavce "Turcima", zato što su govorili jednako kao lokalni muslimani.
Srba ikavaca je bilo u južnoj polovini Livanjskog polja i o njima je napisano više naučnih radova, najviše srpsko-ikavskih rodova iz Livanjskog polje je doseljeno iz Dalmacije
https://forum.krstarica.com/attachments/6-da6f872ebb-1-jpg.625535Srbi iz okoline Duvna su govorili ikavski.
Srba ikavaca je bilo u Podvlašiću.
Srbi iz južne polovine Glamočkog polja su pričali ikavsko-(i)jekavskim miksom, i o njihovom govoru je pisao lingvista Nikola Ramić.
Ikavizam "did" koriste (i)jekavski Srbi iz Janja kod Šipova, iz okoline Mrkonjić Grada i sa glamočkog područja (sa cijelog glamočkog područja ne samo sa juga Glamoča).
SrbijaIkavski se do prije 60-70 godina pričalo u Azbukovicu i dijelu Rađevine, to su bile ikavske enklave u (i)jekavskoj zapadnoj Srbiji
http://zsrbija.blogspot.com/2016/01/ikavica.htmlU zapadnoj Srbiji postoji solidan broj ikavskih toponima, naročito u užičkom kraju.
Još da dodam nešto što sam propustio da napišem.
Srbi su pričali ikavski u Siveriću kod Drniša, imam potvrdu od osobe srpske nacionalnosti porijeklom iz tog sela. Nisam bio načisto jesu li u tom selu pričali baš ikavski ili ikavsko-(i)jekavskim miksom, ali ta osoba kaže da su ljudi rođeni prije drugog rata pričali čisto ikavski uključujući njenu babu.
Srbi su pričali ikavski i na Uništima kod Bosanskog Grahova.
To selo je vrlička kolonija, i Srbi i Hrvati sa Uništa su potomci doseljenika iz vrličkog kraja. Vrličani su dovodili stoku na ispašu na Uništa, jedan dio njih je trajno ostao gore i tako je formirano selo.
Ivan Antunović navodi da je pravoslavnih ikavaca bilo u Mrkoplju u Gorskom Kotaru. Oni se nisu održali do novijeg doba, što znači ili da su se pokatoličili ili su izgubili ikavski govor.