osim ovih nekih očitih, ovo mi je normala ili mi zna izletiti.
bariti – zavoditi
bedinati – njegovati
betežan – bolestan
bezicirati – rezervirati,zauzeti
biflati – učiti napamet
birc – kafić (birtija)
bokci – siromasi
cajtnot – nedostatak vremena
ceker – torba (pletena)
ciferšlus/cif – patent (na hlačama, jakni)
cinkariti – izdavati, zvoniti cinkati – tužiti
coflek – ukrasni vuneni dodatak na vrhu dječje kape
crta – odlazi, bježi
čaga – ples (sad češće kao čagica)
čkomiti – šutjeti
čohati – svrbjeti
čube – usta (čube mi je više sinonim za velika usta ili debele usne)
damfati – pušiti
denuti – staviti
dibidus – neznalica
dotepenci – doseljenici
drukati – izdati nekoga
druker – izdajnik
duriti se – ljutiti se
đorati – mijenjati
đozle – naočale
fah – struka, posao
fajrunt – kraj (završetak)
fakat – stvarno/zaista
fakin – mangup
faširano – mljeveno
fela – vrsta
fest – jako
flisnut – udarit
flundra – laka djevojka ili žena
frka – problem
frnjiti – ljutiti se
fuš – posao na crno
fušeraj – loše obavljen posao
gablec – užina
ganc novo – najnovije
gebis – zubalo
gelender – rukohvat na stubištu
glancati – laštiti
grintav – izbirljiv, jadan
hajcati – grijati
handrast – nespretan
herc – srce
hititi – baciti
hohštapler – muljator, neozbiljna osoba
iber – preko
izraubano – istrošeno
jurgati – prigovarati (u mojoj varijanti je njurgati)
kaslić – poštanski sandučić (ko je ikad u Zagrebu rekao poštanski sandučić)
kefa – četka
kinta – novac
klafrati – brbljati, pričati
lavabo – umivaonik
lojtre – ljestve
luftati – prozračiti
maznut – ukrasti, udariti
miščafl – lopatica za smeće
morti – možda
muf – krzneni grijač za ruke
mukte – badava
nafrljit – pojačati (muziku, grijanje)
nafuriti se – naljutiti se
nahtkasl – noćni ormarić
naškrabati – nacrtati naštelat – podesiti
obleka – odjeća
partviš – metla s četkom
pehaka – pješice
picajzla – pedantna osoba
pikzibner – gubitnik
plac – tržnica, trg, zemljište
pleh – lim
pljuga – cigareta, ništa
protvanj – četvrtasta metalna posuda za pečenje u pećnici
rajngla – metalna posuda za kuhanje
rašpa – turpija
rešo – kuhalo
rinzol – trotoar
ritati – biti nemiran
ror – pećnica
ruksak – naprtnjača
skuriti – zapaliti
skužiti – razumjeti
spika – govor spigano – savinuto
strefiti – udariti, pogoditi
šalabajzati – hodati, šetati (šalabajzat mi je više besciljno šetati)
šeflja – pribor za vađenje jušnih jela šekret – toalet
šihta – smjena
šlafrok – kućni ogrtač
škarnicl – papirnata vrećica
škicnuti – naviriti
škvadra – društvo
šlic – patentni zatvarač
šljaka – posao
šmugnuti – neprimjetno pobjeći
šnjofati – mirisati
šorc – kratke hlače
šopati – hraniti na silu špahtla – građevinska lopatica
špeceraj – živežne namirnice
špotat – grdit
špreha – razgovor
štela – veza (doći do nečega preko rodbine ili poznanika)
štelati – podešavati
štemati – razbijati
štemer – razbijač
štenge – stepenice
šuze – cipele
tangirati – ticati se koga
tornjaj – bježi, nestani
trabunjati – pričati gluposti
trapav – nespretan
ufurati se – uživjeti se u nešto
upicaniti se- srediti se
zacopati – zaljubiti zafitiljit – baciti
zafrknut – zeznut,zasut rukave
zahaltati – zaustaviti
zakeljiti – zaljepiti, pričvrstiti
zaribati – zeznuti
zašvicati – uznojiti se (ušvicati)
zbigecati – urediti se, uljepšati se (u mojoj verziji je zbegecati)
zglajzati – završiti u krivom smjeru
zicnut – sjest
zrihtan(a) – uređen(a)
zveknut – udariti, ukrasti, zvrkast
žganci – palenta
žicati – prostiti, tražiti nešto od drugih
žnjarati se – ljubiti se
žniranci – vezice za cipele
žvajznuti – udariti
mislim da nema nikog tko živi u Zagrebu, a ne koristi ove riječi ili u najmanju ruku ih razumije bez objašnjavanja, a za dobar dio riječi uopće ne postoji jasna alternativa.