Pridružen/a: sri tra 10, 2019 3:28 pm Postovi: 205
Vama na kraju ispade da je najbitnije kako se zove jezik srbski/hrvatski. Nisam linguisticar, ali da mi se primjetiti kako od opstine do opstine postoje male razlike u jeziku. Te razlike nisu evoluirale nacionalnim utjecajem, vec jednostavnom zvucnom konotacijom jezicnog podrucja. Jezik nije statican, on ce se mijenjati, za 1000 godina nece se moci razumjeti danasnjoi jezik. Kao engleski sto se mora spelovati, tako sutra i ovdasnji jezik nece imati zvuno smisla..
_________________ Izučavaći budalizma su budalisti.
Pridružen/a: ned ruj 20, 2009 9:10 am Postovi: 3167 Lokacija: Grobnik
Vujadin je napisao/la:
NiceBoyZg je napisao/la:
Vujadine, malo previše težine pridaješ jednom neformalnom kvizu Gradske knjižnice koji služi za pripremu učenika za državnu maturu. Da bi se potvrdile tvoje teze trebalo bi pogledati učenici kojih škola najčešće osvajaju državna natjecanja iz hrvatskog ili se plasiraju među prvih 10 i ako se tamo nalaze učenici te škole ili neke u Borovu/gdje već (ti ćeš bolje znati) onda ok, možda si na tragu nečega. Meni se to sad ne da gledati jer me cijela tematika zamara pošto nisam nacionalno opterećen koliko ti i još neki forumaši sve 3 nacije na ovom forumu, pa govorim čisto sa logičkog aspekta. No potrudio sam se pogledati program te gimnazije i uči se hrvatski jezik koliko i srpski, a iz same je vijesti jasno da su učenici koji su pobijedili već odlikaši koji su već bili po državnim natjecanjima iz nekih drugih predmeta, pa bih ovako odoka rekao da je odgovor možda ipak tamo, a ne gdje ga ti vidiš.
Hrvatski jezički standard temelji se na reformi Vuka Karadžića. Gramatika, fonologija, akcenatski sistem vukovskog hrvatskog nimalo se ne razlikuje od srpskog. On je velikoj većini tvog naroda stran. Gore sam ti da istraživanje gdje ne znate pravilno da akcentujete reči na novoštokavski način, ne znate razliku č i ć, dž i đ, gdje ide -je a gdje -ije.
Sve to Srbi uče ne u školi, već od svoje kuće još od rođenja. Zato ni ne čudi da nacionalna manjina bolje vlada stranim jezikom od naroda čiji je to jezik.
Poprilično si u pravu, ali si još zaboravio napomenut kako se reforma Vuka Karadžića temeljila na hrvatskom jeziku. A jedini tko zna savršenu razliku između Č i Ć i to prije nego su krenuli u školu, su Hrvati čakavci...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Hrvatski jezički standard temelji se na reformi Vuka Karadžića. Gramatika, fonologija, akcenatski sistem vukovskog hrvatskog nimalo se ne razlikuje od srpskog. On je velikoj većini tvog naroda stran. Gore sam ti da istraživanje gdje ne znate pravilno da akcentujete reči na novoštokavski način, ne znate razliku č i ć, dž i đ, gdje ide -je a gdje -ije.
Sve to Srbi uče ne u školi, već od svoje kuće još od rođenja. Zato ni ne čudi da nacionalna manjina bolje vlada stranim jezikom od naroda čiji je to jezik.
Poprilično si u pravu, ali si još zaboravio napomenut kako se reforma Vuka Karadžića temeljila na hrvatskom jeziku. A jedini tko zna savršenu razliku između Č i Ć i to prije nego su krenuli u školu, su Hrvati čakavci...
Reforma Vuka Karadžića temeljila se na narodnom govoru njegovog rodnog kraja, a to je Loznica u zapadnoj Srbiji.
Pridružen/a: ned ruj 20, 2009 9:10 am Postovi: 3167 Lokacija: Grobnik
Vujadin je napisao/la:
dane-croatia je napisao/la:
Poprilično si u pravu, ali si još zaboravio napomenut kako se reforma Vuka Karadžića temeljila na hrvatskom jeziku. A jedini tko zna savršenu razliku između Č i Ć i to prije nego su krenuli u školu, su Hrvati čakavci...
Reforma Vuka Karadžića temeljila se na narodnom govoru njegovog rodnog kraja, a to je Loznica u zapadnoj Srbiji.
Što se tiče pisanih diela, uzore je jedino mogao naći u hrvatskim piscima, a inače je poznato da je Vuk radio kako mu je Kopitar naredio. Evo što Vuk sam govori o svom radu, na koga se oslanjao: ,,Svi Slavenski narodi kromě Serbalja vostočnog' věroispovědanija imaju svoje Rěčnike.Mi ga sami trebamo...Ja sam takovij Rěčnik preduzeo, i već skupio. On će pomenutim' potrebama udovletvoriti. Soderžavaće sve Serbske rěči, koe se nalaze u Rěčnicima: Kurcbekovom'(koi e samo imenom Serbskij), Dellabelli, Belostencu, Jambrešiću, Stulliju, Voltičžiu, Hajmu; a imaće jošt' ednu tretinu pravih Srbskih' rěčij, koe se ni u ednome, ot rečenih Rěčnika, ne nalaze.''
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Pridružen/a: ned kol 05, 2018 7:37 pm Postovi: 2507 Lokacija: Alekistan
Vujadin je napisao/la:
dane-croatia je napisao/la:
Poprilično si u pravu, ali si još zaboravio napomenut kako se reforma Vuka Karadžića temeljila na hrvatskom jeziku. A jedini tko zna savršenu razliku između Č i Ć i to prije nego su krenuli u školu, su Hrvati čakavci...
Reforma Vuka Karadžića temeljila se na narodnom govoru njegovog rodnog kraja, a to je Loznica u zapadnoj Srbiji.
Temeljila se na šilinzima koji su se zveckajući slivali u njegove prazne džepove, svaki put kad se s ukradenom knjigom iz rođene crkve pojavi u katoličkom Beču.
Sama činjenica da je rodno selo uzeo kao osnovu za standard jezika govori ti o reformatorskim kapacitetima... To je prvi šepavac koji vam je napravio više štete nego koristi. Za drugog se ne zna pouzdano ni odakle je ni čiji je. Ali bar vam nije krao knjige po crkvama, napravio vam je još jednu u Makedoniji.
Pridružen/a: ned ruj 20, 2009 9:10 am Postovi: 3167 Lokacija: Grobnik
U čakavskim krajevima Istre i Primorja većinom najbolje razumiju Č i Ć, ali ima pojedinih mjesta gdje ljudi ne razlikuju razliku između C i Č, jerbo u svom govoru poznaju samo C i Ć. To su većinom ljudi starinom iz gradića, dok okolna sela imaju C, Č i Ć. Tako su se nekad razlikovali grajani od kmetih. Stanovnici zapadne i južna Istre, za koje Pazinjani govore da su Vlahi, jerbo su u vrieme Mletčana većinom došli iz Dalmacije, Hercegovine ili Crne Gore, govore čakavski (blaži dalmatinski oblik), ali ne znaju naglasiti slovo Ć.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Pridružen/a: ned ruj 20, 2009 9:10 am Postovi: 3167 Lokacija: Grobnik
Bojim se da bi Vuk Karadžić bolje razumio nekog Hrvata čakavca, od ovog lika koji govori izvornim srbskim jezikom...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Bojim se da bi Vuk Karadžić bolje razumio nekog Hrvata čakavca, od ovog lika koji govori izvornim srbskim jezikom...
Izvorni srpski jezik je ono što je srpski standard, i ono što je vama uvaljeno pa vam sad učenici pravoslavne gimnazije osvajaju prvo mjesto iz "hrvatskog".
Pridružen/a: ned ruj 20, 2009 9:10 am Postovi: 3167 Lokacija: Grobnik
Vujadin je napisao/la:
dane-croatia je napisao/la:
Bojim se da bi Vuk Karadžić bolje razumio nekog Hrvata čakavca, od ovog lika koji govori izvornim srbskim jezikom...
Izvorni srpski jezik je ono što je srpski standard, i ono što je vama uvaljeno pa vam sad učenici pravoslavne gimnazije osvajaju prvo mjesto iz "hrvatskog".
Jadna seljačina Vuk Karadžić bi možda i uzeo srbske pisce za uzor da su takvi postojali u njegovo vrieme, ter je tako bio prisiljen sastavljati pravila za srbski jezik pomoću hrvatskih pisaca...
Koliko čitam po svemrežju, većina Srba piše kako je upravo ovo Prizrensko-timočko narječje izvorni srbski jezik. Šteta da Vuk Karadžić nije krao jezik od Bugara, nego baš od nas Hrvata...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Ništa Vuk od vas nije ukrao. Ovo što si napisao na drugoj temi, ovo je vaše:
Citat:
Ma niki dan san pomislel: Ča mi delaju kumpareti na Hercegbosna, pak vidin judi sejni, misle sejno, pak da se malo vrnen va dane kad san bil mlad
Trebalo mi je pet puta da pročitam kako bih shvatio o čemu baljezgaš.
A ovo kako ja pišem i govorim, a i kako vas tjeraju u školi, je srpsko i moje. I zato će vam Ćetnici osvajati prva mjesta iz "hrvatskog" jer ga vi ne znate.
Pridružen/a: sub pro 29, 2018 12:46 pm Postovi: 1215 Lokacija: Zagreb, RH, EU, safe European home
Budaletino, rekao sam ti da ti je "metodologija" na razini djeteta od 10 godina, a u Hrvatskoj učenike srednjih škola četnicima naziva samo ekstremistički talog ispranih mozgova opsjednutih mržnjom, dakle hrvatski counterparti ljudi poput tebe. Organizirajte neko druženje i izbjegavajte temu rata/granica, oko svega ostalog ćete se izvrsno složiti i provesti. Vrlo vjerojatno si i popušiti međusobno ispod stola. Ista ste govna.
I ajde mi objasni kako ja, kao netko tko ima 100 % hrvatsko podrijetlo, po regijama odakle su djedovi/bake 50% Lika, po 25% Hrv Zagorje i Dalm Zagora (baka došla 50tih u Drniš raditi kao učiteljica i tamo upoznala djeda), sa roditeljima koji su u Zg doselili kao djeca 60tih, a sam rođen u Zg, već uvijek kući govorio čisti književni hrvatski, osim par dalmatinskih riječi koje je otac vukao iz djetinjstva u Drnišu? Inače je istina ovo što pričaš za ovako purgere koji su tamo jako dugo, stvarno i dan danas ima nekih vrlo mladih ljudi koji još govore meni bizarnim arhaizmima poput toga da završavaju množinu na -ih, a ne samo da naglašavaju krivo u odnosu na književni standard (neki su kroz školovanje bili i ljuti na profesore hrvatskog da ih tjeraju da uče izgovor kako oni inače ne govore), ali većina ljudi čiji preci nisu iz tog područja ili čakavci govore jako dobar književni hrvatski. Tko je kroz 20. st došao u Zg prije govori književni hrv no što je preuzeo lokalne dijalekte. No tebi su bilo kakve nijanse uvijek bile apstraktan pojam, zato si ispao kakav si ispao.
Zadnja izmjena: NiceBoyZg; sub lip 15, 2019 10:32 am; ukupno mijenjano 2 put/a.
Pridružen/a: ned ruj 20, 2009 9:10 am Postovi: 3167 Lokacija: Grobnik
Vujadin je napisao/la:
Ništa Vuk od vas nije ukrao. Ovo što si napisao na drugoj temi, ovo je vaše:
Citat:
Ma niki dan san pomislel: Ča mi delaju kumpareti na Hercegbosna, pak vidin judi sejni, misle sejno, pak da se malo vrnen va dane kad san bil mlad
Trebalo mi je pet puta da pročitam kako bih shvatio o čemu baljezgaš.
A ovo kako ja pišem i govorim, a i kako vas tjeraju u školi, je srpsko i moje. I zato će vam Ćetnici osvajati prva mjesta iz "hrvatskog" jer ga vi ne znate.
Zar nije žalostno da četnici bolje znaju hrvatski od srbskog? Čitam kako se u Srbiji boje da će uzkoro nestat starosrpski govor...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Ništa Vuk od vas nije ukrao. Ovo što si napisao na drugoj temi, ovo je vaše:
Trebalo mi je pet puta da pročitam kako bih shvatio o čemu baljezgaš.
A ovo kako ja pišem i govorim, a i kako vas tjeraju u školi, je srpsko i moje. I zato će vam Ćetnici osvajati prva mjesta iz "hrvatskog" jer ga vi ne znate.
Zar nije žalostno da četnici bolje znaju hrvatski od srbskog? Čitam kako se u Srbiji boje da će uzkoro nestat starosrpski govor...
Očigledno bolje znaju od tebe. ŽaloSTNo, srBski, uZkoro? Šta si ti imao, jedinicu iz hrvatskog? Zašto se ne pridržavaš Vukovih pravila koji su vam standard: žalosno, srpski, uskoro?
Budaletino, rekao sam ti da ti je "metodologija" na razini djeteta od 10 godina, a u Hrvatskoj učenike srednjih škola četnicima naziva samo ekstremistički talog ispranih mozgova opsjednutih mržnjom, dakle hrvatski counterparti ljudi poput tebe. Organizirajte neko druženje i izbjegavajte temu rata/granica, oko svega ostalog ćete se izvrsno složiti i provesti. Vrlo vjerojatno si i popušiti međusobno ispod stola. Ista ste govna.
I ajde mi objasni kako ja, kao netko tko ima 100 % hrvatsko podrijetlo, po regijama odakle su djedovi/bake 50% Lika, po 25% Hrv Zagorje i Dalm Zagora (baka došla 50tih u Drniš raditi kao učiteljica i tamo upoznala djeda), sa roditeljima koji su u Zg doselili kao djeca 60tih, a sam rođen u Zg, već uvijek kući govorio čisti književni hrvatski, osim par dalmatinskih riječi koje je otac vukao iz djetinjstva u Drnišu? Inače je istina ovo što pričaš za ovako purgere koji su tamo jako dugo, stvarno i dan danas ima nekih vrlo mladih ljudi koji još govore meni bizarnim arhaizmima poput toga da završavaju množinu na -ih, a ne samo da naglašavaju krivo u odnosu na književni standard (neki su kroz školovanje bili i ljuti na profesore hrvatskog da ih tjeraju da uče izgovor kako oni inače ne govore), ali većina ljudi čiji preci nisu iz tog područja ili čakavci govore jako dobar književni hrvatski. Tko je kroz 20. st došao u Zg prije govori književni hrv no što je preuzeo lokalne dijalekte. No tebi su bilo kakve nijanse uvijek bile apstraktan pojam, zato si ispao kakav si ispao.
Zašto na drugoj temi pominješ partizansko porijeklo, kad ti pola familije ima ustaški background. Svi lički Hrvati su bili u ustašama. Iz kog si mjesta? Jesi li bunjevačkog porijekla ili čakavac iz okoline Otočca?
U Zagrebu se govori potpuno iskrivljeni standard. Dovoljno je pustiti htv i čuti kako pogrešno akcentuju riječi. Ono je katastrofa.
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.