Babić
Toma (Babich, Babych) (Velim kraj Skradina, oko 1680— Šibenik,
31. VII. 1750), vjerski pisac, himnodijski pjesnik i gramatičar.
U samostanu Visovcu stupio u franjevački red 1701. god., a nakon
završena novicijata odlazi 1702. na studij teologije i filozofije
u Budim. Godine 1708. postaje vikar visovačkog samostana, a takoder
je djelovao kao gvardijan samostana u Kninu, župnik u Ravnim kotarima,
Dubravicama i Skradinu. Poznat je i po nadogradnji visovačkog samostana.
Godine 1723. bio je izabran za vijećnika redodržave Bosne Srebrene,
a 1735. raščlanjivanjem te provincije postaje članom dalmatinske
franjevačke provincije. Potrebu za ujednačavanjem hrvatskoga književnog
jezika B. je oblikovao u latinsko-hrvatskoj gramatici Prima
grammaticae institutio pro tyronibus illyricis accomodata,
tiskanoj 1712. u Veneciji. U prvom izdanju autor je imao za uzor
djela E. Alvaresa i M. A. Bonciarija, dok drugo izdanje (1745) ima
sličnosti s gramatikom fra Lovre Šitovića, te ima pridodan i hrvatsko-latinski
rječnik. Prema mišljenju Karla Kosora, Babić je u sva tri hrvatska
narječja gledao jedan jezik.
Ipak Babić
je poznat u prvom redu po svom Cvitu razlika mirisa duhovnoga.
Ta opsežna knjiga bila je ne samo priručnik nego i svojevrsna suvremena
praktična katolička enciklopedija za vjernike. Autor ističe da piše
za neuk svijet, za one koji ne znaju latinski a “na korist duhovnu
našega naroda slavnoga i jezika arvackoga”.
Knjiga je u
prvom dijelu sadržavala najprije pregled čitave povijesti: “stvari
od početka svita”, pa kalendar, pa “nauk krstjanski ukratko”, zatim
razne molitve, “istumačenje virovanja apostolskoga”, pa “istumačenja”
drugih moli tava. U drugom dijelu nalaze se pjesme dakako sve od
reda duhovnoga. religiozno-moralizatorskog karaktera.
Babićeva knjiga
bila je u svoje vrijeme veoma popularna. Poslije Kačićevih Razgovora
bila je najčitanija knjiga 18. stoljeća. Popularno je nazvana Babuša.
Razlog tome treba tražiti u Babićevoj sposobnosti da svoje propovijedi,
navlastito one u stihu, zaodjene u oblik narodne pjesme, deseteračke.
U tome je Babić bio pravi majstor, pa mi i danas u tim pjesmama
jako su sadržajem i motivacijom izrazito jednolično religiozno
usmjerene otkrivamo svježinu narodnog kazivanja i izražavanja, otkrivamo
vješto utkane pojedinosti izraza i izričaja narodne pjesme. Ritmičke
pogrješke odnosno mjestimične nedosljednosti u broju slogova u desetercu
Babić objašnjava na svojovrstan način, pri čemu otkrivamo i praktičnu
pijevnu namjenu Babićeva nastojanja: “I prem u niki ima više slova
ili ti silaba, ništa ne manje glas lipo iznosi u naš jezik i slaže
se pivajući tko je pravi Arvat i pivalac. Ako bi koje slovo manjkalo
neka on izgovori i reče kako je njemu draže i lipše”.
Prvi dio knjige
sadrži kalendar, kršćanski nauk i razne molitve, a u drugom, književno
važnijem dijelu, nalaze se himnodijske duhovne i vjersko-didaktične
pjesme. Karakterističan himnodijski prijenos duhovnih pjesama Babić
slijedi prema djelima Stipana Margetića (Ispovid karstjanska,
Venecija, 1704), Ivana Bandulavića, Lovre Šitovića i rukopisnih
glagoljaških zbirki. Poznatu pjesmu Gospin plač sastavio
je služeći se Divkovićevom preradom srednjovjekovnih plačeva, a
ta je pjesma potom utjecala na verziju plača Petra Kneževića. Od
svih himnodijskih zbirki 18. st. “Cvit” se najviše približio
stilu usmenoga narodnog pjesništva, te su se njegovi stihovi odrazili
u narodnim pjesmama (zbirke J.Šetke i L. Plepela). Uvodeći oblik
poskočice u crkvenu himnodiju, autor je pokazao da su franjevci
iznimno cijenili, a ne potiskivali narodne pjesme, te su ih postupkom
kontrafakture rabili za vjerske funkcije. Osim interpolacije elemenata
usmene narodne poezije, Babićeve pjesme stilistički obilježava bujno
retoričko ukrašavanje, te hiperbolizirana i zastrašujuća slikovitost
sa svrhom poticanja na moralniji život. Oblikujući pjesme u osmercima
pod nazivom “Verši” i u narodnim deseteračkim stihovima
pod imenom “Pisme” autor je označio temeljne smjernice
svojega književnog djelovanja: slijeđenje starije hrvatske pisane
tradicije i stvaralačko imitiranje usmene narodne baštine. Izrazitijim
uvođenjem deseterca u crkvenu poeziju Babić je utirao put književnom
radu Filipa Grabovca i Andrije Kačića Miošića. Budući da su se tijekom
17. i 18. st. hrvatski redovnici najintenzivnije bavili izdavanjem
knjiga, školovanjem i moralnim odgojem, Babića uvrštavamo u istaknute
vjerske i crkvene prosvjetitelje hrvatskog naroda.
Djela: Prima
grammaticae institutio pro tyronibus Illyricis accomodata a. p.
f. Thoma Babych a Vellim, Venecija, 1712, 1745; Cvit razlika
mirisa duhovnoga. Upisan i dan na svitlost po ocu F. Tomasu
Babiću, Venecija, 1726. i 1736.
PISMA
OD TAŠTE SLAVE
Pivaj, druže,
da te gora čuje,
gora, druže, i tko njom putuje.
Neka čuje pisme glasovite
i od svita stvari varovite.
Koje tužna varaju čovika
kojino je od magle prilika.
Jutrom se vidi i na mnogo mista,
u podne se obrati u ništa.
Al kakono munja u oblaku
časom sine pak stane u mraku.
Al kakono kapljica od lista
koju vitar obrati u ništa.
Ali rosa kad na travi leže
koju sunce s vrućinom sažeže.
I tako se tužan čovik vlada
koji ima umrit iznenada.
Nu pogledaj čovika bogata
koji uživa i srebra i zlata!
Njemu pisme pivaju u dvoru,
slave čine, igraju po dvoru.
Diple diple i glasne svirale,
mukle gusle i trubljice male.
Tu su sprave gozbe svakojake
i izbine svakomu jednake.
A pak vidi čudo priveliko
gdi se u čas smuti svekoliko,
iznenada pusti se ozgara
smrt umori od kuće glavara.
Svi se tanci u plač obratiše
gusle s diplam muklo zamuknuše.
Tu gost gosta pod mučem upita:
što je ova graja jadovita.
Jutros se rano veselo popiva
a sada se svak suzam obliva.
Jedan drugom pod mučem govori:
muči tužan o tom ne govori.
Smrt umori od kuće glavara
svu obitelj u tugu obara.
Sad razmisli, milo dobro moje,
kako ljudi sve kod smrti stoje.
Jutrom vidiš radosti velike
a pak smrti i žalosti prike
koja mori posve vike vika
jere od nje ne imade lika,
i ne gledaj ni stara ni mlada
jer će umrit svaki iznenada,
već pripreman svaki ima stati
kad ga bude Isukrst zazvati.
Dragi brate, sad oči otvori
jer ti ovo Isukrst govori,
jere će te umoriti mlada
i doći će po te iznenada.
Tko nas čuje sva čas neka mu je,
nek se budi, neka ne luduje.
Cvit razlika mirisa duhovnoga, 1726.
|