Veliki
dio bogatstva hrvatske proze "modernog objektivizma" cine
novele Alije Nametka (1906 Mostar-1987 Sarajevo). S njime
je u hrvatsku knjizevnost usao jos jednom patrijarhalni zivot muslimanske
sredine. Rodjen u Mostaru, opjevao je taj zivot emocionalnom privrzenoscu
i s puno stvaralackog zanosa. Novele sto ih je skupio u knjigama
Bajram zrtava (1931), Dobri Bosnjani (1937), Za obraz (1942), Dan
i Sunce (1944), iako mjestimice anegdotalne, katkad i s naglasenim
folklornim elementima, zaokruzile su zivotne i psiholoske teme jednog
jos prilicno zatvorenog i nepoznatog svijeta, u koji tesko ulaze
oni koji mu ne pripadaju. To je svijet dubokih potresa ispod mirne
povrsine, svijet nagona, ceznji, sevdaha i erotogenih strasti, a
u tom svijetu Nametak posebnu pozornost poklanja zeni. Zanimljivo
je: zena u Nametkovoj novelistici, suprotno zapadnjackim predodzbama,
nije samo objekt tudjih zelja, koji mora zatomiti vlastitu volju
i osjecanja, ona je i subjekt, koji ne samo sto otkriva osjecaje
nego i provodi svoju volju. Motivi propadanja muslimanske plemicke
obitelji i obiteljske tradicije, kojih ima u njegovim novelama,
navele su Josipa Horvata da nazove Nametka bosansko-hercegovackim
Gjalskim. Progonjen pod komunistickom vlascu zbog hrvatstva, kojega
se ni u visegodisnjoj tamnici nije htio odreci, tek poslije dvadesetgodisnje
izopcenosti iznio je knjigu novela Trava zaboravka (1966), koja
je potvrdila umjetnicke vrijednosti njegova pisanja.
Alija Nametak:
Trava zaboravka: Izabrane novele, Sarajevo 1998
“Nametak je
pjesnik idiličnog života naših bosansko-hercegovačkih muslimana
koje nikakve teškoće nisu uspjele trajnije izbaciti iz njihove životne
kolotečine”. Takova vrst ljudi “...kao da simbolizira ono duboko,
nezamjenjivo osjećanje mira i zadovoljstva koje ponekad osjećaju
siromasi, onaj njihov ponos i dostojanstvo koje se nikakvim bogatstvom
ne može platiti. Bez velikih uspjeha, bez slave i snage, bez moći
i bogatstva, Nametkovi mali ljudi nalaze u životu i smisao i zadovoljstvo
i radost zahvaljujući svome unutarnjem miru i spokojstvu, divnoj
uravnoteženosti u sebi: zahvaljujući upravo onome čega Andrićevi
ljudi nemaju. Pa ako je tiha, dostojanstvena smrt Ibriševa — koji
je, malen i neprimjetan u životu, postao velik po svom uvjerenju
da je časno i čestito proživio svoj ljudski vijek — karakteristična
za Nametkova shvaćanja života, za Andrićeve poglede karakteristična
je smrt Mustafe Madžara: slavni junak, pred kojim su svi strepili,
rastrojen užasnim, bolesnim snima koji su ga mučili, najzad pogiba
bijedno i sasvim nedostojno: neki Ciganin pogodio ga je komadom
zahrđaloga gvožđa u sljepoočnicu. U ovim oprečnim detaljima
sadržana je bitna razlika između dva suprotna doživljaja iste sredine.
U njima je ujedno i srž i zalog Nametkove stvaralačke izvornosti”
[istakao F. K.].
Mislimo da je
ovaj Jelčićev prikaz Nametka književnika-pripovjedača, iako smo
izostavili analize pojedinih novela, dosad najbolje pogodio bit
Nametkove umjetnosti. O Nametku je iza Jelčića još pisao Muhsin
Rizvić u svom djelu Književni život Bosne i Hercegovine između
dva rata, ali rastepeno i posvećujući više pažnje polemikama
i napadajima na i oko Nametka, nego njegovu književnom djelu. Rizvić,
unutar njegova tipičnog ljetopisnog nizanja, ne ponire dublje, niti
književno-kritički analizira Nametka, nego još uvijek dobrano povlači
nekadašnje kritike socrealizma i “ovnova” radi Nametkova obrađivanja
nekih po njima neprogramiranih tema. I uopće, nakon ponovnog čitanja
Nametkovih novela i nakon što se revidira što su o Nametku napisali
više od 30 kritičara i prikazivača njegova djela (20 ođ kojih je
ovdje citirano), možemo stvoriti prilično jasnu sliku o Nametku
kao jednom od najboljih književnika-pripovjedača, majstora novele
u razvoju “pripovjedačke Bosne”, izgrađenog, zrelog i samosvojnog
umjetnika, iako mu međuratno djelo nije moglo biti dopunjeno s posljeratnim
temama i iskustvima radi tamnovanja i progona. On je u pogledu književno-umjetničke
vrsnoće ostavio daleko iza sebe bosanske srpske pripovjedače Petra
Kočića, Svetozara Ćorovića, Borivoja Jeftića, Hamza Humu, itd. On
se također u mnogočemu razlikuje od starijih pripovjedača Hrvata-Muslimana
Edhema Mulabđića, Osmana Nuri Hadžića, Šemsudina Sarajlića, itd.
radi podpunog odstranjenja sentimentalnih, prosvjetnih, istočnjačko-romantičnih
i etnografskih natruha, te radi osuvremenjenijeg umjetničko-kreativnog
i psihologijskog pristupa. On se nalazi prema tome u društvu najpoznatijih
i najsnažnijih hrvatskih književnika s istom tematikom b-h muslimana:
podrijetlom Hrvata, jugoslaveniziranog nobelovca Ive Andrića; bosanskog
pravoslavca, hrvatskog književnika Novaka Simića i krležijanski
socijalno angažiranog Hrvomuslimana Hasana Kikića. Već je Husnija
Čengić upozorio na ovu hrvatsku književnu četvorku kao najbolje
što je proizvela “pripovjedačka Bosna”. Mežnarić i Ismet Žunić ostavljaju
Nametka samo u društvu Ive Andrića i Novaka Simića, dok ovima Dubravko
Jelčić dodaje još bosanskog židovskog pripovjedača Isaka Samokovliju.
Kontrast i razlike između Nametkove islamske Herceg-Bosne “zdravih,
kršnih ljudi, odgojenih u duhu duboko etičkih načela Islama, ljudi
besprimjerno poštenih, nepokolebivih u poštivanju starijega, privrženosti
svome domu i bezgraničnoj ljubavi prema potomstvu” i Andrićeve Bosne
“mržnje i straha” s prikazima Đerzeleza i Mustafe Madžara kao niskih,
rastrojenih, okrutnih i nedostojnih ljudi, najbolje su istakli Jelčič
i Mežnarić, ali su to uvidjeli i nekoliko drugih. Nametkova muslimanska
tematika je njegova sadašnjost i naša bliska prošlost, dok je ona
Andrićeva refleks puno, puno dalje i često put tendenciozno, protumuslimanski
iskrivljavane prošlosti i povijesti.
Ferid Karihman:
Hrvatsko-bošnjačke teme, HSN Zagreb, 1996
SAN
ČOVJEKA BOŽJEGA
Dervišaga
Osmanović sanjao raj
sa svim njegovim duljinama i širinama,
sa svim njegovim raskošima:
đakonijama, vrtovima i hurijama.
Ogroman je raj.
Tako je Dervišaga
uvijek mislio o raju i razgovarao se s bogom, a radio sve da mu
se ne zamjeri, da jednom, kad strese sa sebe prah zemaljski, steče
taj raj. I mlad se oženio, jer se bojao da ga strast ne povede neprirodnim
putem.
Rujansko popodne ležalo u granama kao razgolićena djevojka na dušeku
kad u mislima miluje muškarca. Sjedio on u svom vinogradu iznad
Radobolje u Ilićima. Pjenila se Radobolja i vrtjelo mlinsko kamenje
da se klopot čuo po svim humcima, zasađenim lozom i smokvama. Sjedio
on pod smokvom tenicom kojoj su plodovi izbricali bili i med im
kapao kroz rascvale cvjetove. Sunce tri koplja nad Žovnicom i žari
sive krovove Grada. Zrak se ušutio zasićen nekom vreloćom, pa niti
romori niti govori. Sve kao zamrlo. Samo dolje na Radobolji kmetica
Anđa Smiljanića pere rublje i mlati pratljačom i pjeva, a košulja
joj se raspučila pa se dojke tresu i taru kao kad se oblaci pred
kišu pobiju. Gleda djevčevih dvadeset godina odozgo. Oči kao da
će iskočiti, a plameni ližu uz obraze. I kao da su mu sad krila
na plećima nikla, pa da ih treba samo rasklopiti i poletjeti, skočio
na noge i potrčao niz vinograd, a onda se kao u zemlju zaboden kolac
zaustavio:
“Dervišu, žalosna ti majka nikad ne bila! A džehenem? Zar za jedan
tren, za jednu kap, osamdeset godina u vatri? A svaki je dan tamo
kao ovdje godina. Vraćam ti se, o Gospode, vraćam i oprosti mi”
- pokajao se on i vratio pod tenicu.
A Anđa dolje
mlatila pratljačom i pjevala:
Evo dana, evo
milovanja,
eto noći za ašikovanja.
I dojke joj se tresle i bradavicama rumenim kao višnje probole košulju
na dva mjesta. A dojke su njene bile pune i bijele.
Dervišaga drhtao, a od nekakva bijesa koji ga je raspinjao suze
mu potekle i zaustavile se na brčićima. Skočio je na noge i riknuo:
- Arifeee!
- Evo me, šta je? — odazvao se od mlina glas, zaletio se u svaku
uvalu i stostruko se rasplinuo.
- Odmah da si amo došao!
Odozdo iza mlina penjao se uz vinograd momčuljak.
- Šta je, što si me zvao?
- Sedlaj đogata!
- A kamo ćeš?
- Ja neću nikamo. Nego, ti ćeš đogu pojahati pa hajde u grad, vrcem
u hodže Bubića. Zakucaj halkom ma vratima, pa kad izađe Omer-efendija,
pozdravi ga i reci mu da sam te ja poslao da mi zaprosiš njegovu
kćer.
- Da ti zaprosim...
- Šuti! Tvoje je da slušaš. On će ti je dati jer smo sojevići. Ti
s njom odmah u fijaker, pa ovamo. A kad budeš na Musali, svrati
se po kadiju, nek i on dođe da nas vjenča.
- Zaboga, brate, šta govoriš?
- Šuti, velim ti, edepsuze. Tko je vidio odgovarati starijem bratu?
Hajde, trkom! Jer, vjere mi u kojoj sam, ako ne dođeš do jacije
s njom, tebi ćemo je vjenčati. Hajde!
Arif odjahao, a domalo iza toga, dok je sunce krvarilo vrhove Veleži,
cestom se digao pramen prašine, tanak kao dim iz lule, i zamaknuo
za Kljajinu mehanu.
Dervišaga čekao pod tenicom. Sunce već zašlo. Anđina pjesma davno
već zamukla. Samo je Radobolja klokinjala verući se kroz kamenje,
i u njegovoj je glavi šumilo.
“A kakva je ta Bubićeva Naza?” mislio on. “Zašto je baš nju zaprosio?
Eto, otac joj je hodža, učen, pametan i razborit čovjek, pa je valjda
takva i ona. A lijepa? Svakako. I šta je ljepota? Je li to tijelo,
samo tijelo? Mlad čovjek samo na to misli. A šta godine učine od
ljepote? Pa ipak, mora biti lijepa. Dva su joj brata kao dvije zlatne
jabuke, a i ona joj mlađa sestra, što se još nije sakrila pa izađe
i na sokak, lijepa je kao upis, Pa i ona je. I mlada je. Istom da
je valjda u petnaestu zagazila. A momci polomiše njezina vrata ne
bi li je vidjeli. I pjesme kolaju po gradu o njoj.”
Tek kad je crveni nestalo na nebu, on sišao do Radobolje, umio se
i unišao u kulu. Sve je bilo na nogama, sve nekud trčkaralo zbunjeno
i mukom kao da je mrtvac u kući. A kad se očula zvrka kola fijakerskih,
njemu srce zatuklo, snažno, ubrzano. “Da li je vodi?” pomislio,
a onda se nasmjehnuo: “Pa da je ne vodi, vraćao bi se sam na konju.”
Izišao je s majkom na avliju, a putem išli Arif i Naza, za njima
kadija. Tek kad se vidjelo da se Arif sam ne vraća, skleptale se
neke djevojke iz susjedstva, zgledale se i zapjevale:
Dobro došli, gospodo svatovi...
Dervišaga stajao
na avlijskim vratima. Otvorio je jedno krilo, prislonio se uz vratnice,
podigao desnu ruku i dohvatio njome drugo krilo. Ispod ruke prošla
Naza - znak da će pod njegovom rukom uvijek biti. Spustio ruku i
pozdravio se s kadijom.
- To u tebe bi da nitko ne zna. Da bog da bilo sretno!
- Amin.
Unišli u kulu. S mlade skinuli feredžu i uveli je u čardak. Ona
oborila glavu, prišla kadiji, poljubila ga u ruku, a onda se izmicala
natraške do u međuvrata, skrštenih ruku. Kadija izvadio neke papire
i zašiljio trskov kalem.
- Eh, Nazo, je li sila ili mila volja?
Nije znala šta da rekne. Zar mila volja? Zar ona uopće ima svoju
volju? Je li šta ona ikad uradila po svojoj volji? Zar se mogla
nadati da bi ipak možda nekad mogla izabrati nekog muškarca i zavoljeti
ga? Pa da, svejedno je. Danas ili poslije. Jednom mora biti. Ovaj
ili koji drugi.
- Mila volja - prošaptala ona.
- Sad ću te pitati, a ti pazi dobro. Pristaješ li da uzmeš za svoga
halala i zakonitog domaćina ovog ovdje Dervišagu?
- Pristajem.
- Pristaješ li?
- Pristajem - glas je padao da se jedva čuo.
- Pristaješ li?
- Pristajem.
- A ti, Dervišaga, uzimaš li Nazu za ženu?
— Uzimam.
Još je dvaput ponavljao pitanje i dvaput je odgovor jasan i čvrst
pokazao odlučnost mladoženjinu.
- Pa u koliko ćeš, Nazo, da te vjenčamo za Dervišagu?
- Kako to, efendijo, u koliko?
- Pa znaš, običaj je da djevojka rekne, kad se vjenčava, u koliko
novaca želi da bude vjenčana. Jer, ako bi došlo, ne daj bože, do
rastave braka, treba muž da taj novac dadne ženi, osim njene i djetinje
opskrbe, ako se rastavi od njega zbabna.
Rumen stida nju oblio kad je čula riječ o tome. Još nije bila ni
ložnica, a već se spominje dijete. A šta je to novac? Čemu novac?
Je li on samo za to da se za nj nakit kupuje, kad sve ostalo donose
kmetovi?
- Ja ne znam ništa, efendija. Ne daj bože da do toga dođe! Prije
mi bog dao smrt.
- Pa radi običaja reci nekoliko, a ja se uzdam u boga da do rastave
neće nikad ni doći.
Derviš rastao i činilo mu se kao da mu nešto prsa puni, kao da će
sada prsnuti. “Kako je ona pametna i kako pametno zbori! Pa kako
je lijepa!” - dobacivao joj on kradomice poglede.
“Čemu bi mi novac?” - pitala se ona. “Nikad ga u životu nisam imala.
Čemu bi mi služio? Kako su mi se prsa počela širiti, nisam izašla
na ulicu. Ništa nikad nisam kupila. Sve je otac donosio. Sad će
o n donositi. On. Domaćin kućni. Dervišaga. Ali ipak, mora se nešto
reći. Običaj je. Pa neka bude. Sve se ovo zbilo kao u kakvoj priči
iz hiljadu i jedne noći..”
- Hiljadu i jedan groš - dobacila ona i malo se nasmjehnula.
Kadija zabilježio, a onda im pročitao sve što je zapisao i pozvao
ih da se potpišu. Dervišaga pritisnuo na luču namrčeni muhur na
papir. Naza prstom nacrnila. Svjedoci su potpisali i kadija kleknuo
na koljena, ruke digao prema prsima i učio poglavlje iz Kurana:
Imetak i djeca nakit su ovozemnog života. Vjenčanje bilo gotovo,
mladu odveli u odaju, a muškadija ostala u čardaku, razgovarajući
i pijući kahvu. A kad je nastala jacija, ustali svi, klanjali, pa
onda mladoženju sveli u đerdek Nazi.
I njih dvoje
živjelo mirno. Život njihov bio kao duga koja se pružila s brda
na brdo i vezala rođenje i smrt. Nikad joj nije davao znaka da je
voli. Bavio se svojim dnevnim poslom, svojim dućanićem - da mu se
mjesto zna u čaršiji -mlinovima i vinogradima u Ilićima, a njoj
prepustio kuću i, poslije, djecu. “Oči ne gledaj, a djecu mi gledaj
!“ govorio on. “Volim da ih nemam nego da ih svakakve imam.” Nikad
joj nije dopuštao da ga poljubi gdje drugdje nego u ruku, a ni on
se ne blaznio oko nje. Volio ju je. Silno. Od prvog viđenja. I sve
bogatstvo ovoga svijeta nije mu vrijedilo koliko jedan dan života
s njom. I ne bi mu bilo teško cio život robovati za jednu noć života
s njom.
Pa ni svoje rođeno dijete nikad on nije pogledao dok nije moglo
samo dopuzati do njega i sjesti mu na krilo. A djeca se nizala jedno
za drugim, i svake druge godine po jedno se našlo. Nju pomalo bivalo
i stid rađati pri odrasloj djeci, jer su i najstariji sin i kći
bili zreli za brak, ali se ona nije pitala. Rodilo se već osam sinova
i tri kćeri, a oni još uvijek mladi.
A djeca rastu i htjela bi pomalo ispod roditeljskog krova. Hatidži
prošlo petnaest godina. Zna ona da joj se i mati u tim godinama
udala, ako nije čak i Murata rodila. Već se momci zagledaju u nju.
Nije one staro vrijeme kad se djevojka udavala za onog koga joj
otac dosudi. Probirala svaka po srcu. Pa nestalo i mušebaka i prozora,
a i feredže se prorijedile.
Dervišaga se srdi. Tko je to vidio da djevojke govore s momkom?
Pa ako je tko prema njoj zaprosi, dat će mu je. Kad je roditelj
stao na put sreći svoga djeteta? A neće je ni on svakom dati. Ta
otac je. Pa gdje bi rođeno dijete u propast bacao. Šta smeta njemu
što Nazu nije vidio prije nego što se s njom vjenčao? Pa nikad ih
ni dlaka na glavi nije zaboljela.
I da se tko vrza oko Hatidže nego nekakav Krčenda. Nekakav mladunac
što nosi hlače. Proklet bio i tko ih je izmislio. Ne može se u njima
ni klanjati.
Pa kad bi pošao kojem susjedu na sijelo, zaključavao kćer u odaju
gdje su na prozorima bili demiri kao ruke debeli. “Volim da je mrtva
nego da ode za onog hojratina.”
Jedne večeri dok je snijeg praminjao, kad se on vraćao sa sijela
od susjeda, nekakav se žar u njemu rasplamtio. Onakav kao one večeri
kad se oženio.
Mlada srca unišao ženi u sobu. Dušeci bili prostrti po podu. U peći
praskala grabovina.
Raspasivao se i slagao odijelo na sećiji više glave. Legao u dušek
i dohvatio suhe smokve i grožđice. A Naza dolje udno sobe, okrenuta
licem Ćabi a mislima bogu, klanjala i molila Alaha.
Sklanjala je i počela se raspremati.
- Rašta si prostrla dva dušeka, stara?
- Pa hoću li i ja spavati?
- A zar ne bi, bona ne bila, smjela sa mnom?
- Idi, đavle! Zar nikad se smiriti?
- Hajde, ne budali! Smotaj svoj dušek i jorgan, pa lezi kraj mene.
Toplije će nam biti.
I ona je pokorno prišla njemu.
Musliman mora da se okupa poslije zajedničke postelje sa ženom.
Sav da se okupa. I usta kojima je ljubio treba da ispere. I nos
kojim je kožu žensku mirisao treba da ispere. I ona mora, sva. I
naušnice izvaditi, da ni one rupice ne bi ostale suhe. Sve treba
očistiti “da ne bi na tijelu ostalo ni toliko suha koliko može rt
od igle pritisnuti.” Tako veli Ilmihal. A džunup, neokupan poslije
najraskošnije raskoši, donosi nesreću sebi i onima s kojima dolazi
u dodir.
Ujutro se Dervišaga okupao i onda otišao u dućan. Hladno je bilo,
a on raspalio u mangalu ugljena, iznio ga pred dućan da ga vjetar
raspiri i zažeže, pa ga onda unio. Sjeo Derviš aga na sećiju, metnuo
preda se mangalu, plavi jezičci zalizuju mu ruke Noge je nadnio
nad žeravu. Pregrnuo se ćurkom, postavljenim lisičinom, i zagrijava
se, a očni kapci, kao olovom nabijeni, padaju sami od sebe i sklapaju
se. Neki zeleni i modri kolutovi prelijeću ispred očiju, i on osjeća
da se ne kamo diže, diže, daleko, ni sam ne poima kamo.
I vidi: pomaljaju se neke sunčane livade i hladovite bašče, i potok
neki. Cuje neku nadnaravnu glazbu, pjevanje neko. Osjeća da to nikad
ne bi ostavio. To je raj. A onaj potok, to je Kevser, i onaj koji
ga se jednom napije, nikad više ne ožedni, no mari za zemljom.
I on prilazi vodi i pije je, pije, i čini mu se da nikad ne bi odmaknuo
usta od nje. Ali eno na stablima mu se osmjehuju hurme i smokve,
i on prilazi, jede ih i osjeća neku slast koja hoće gotovo da ga
zaguši, i čini mu se da se nikad ne bi od tog jela odmaknuo, ali,
eno, u onom hladu leži hurija i čeka njega, božjeg ugodnika. I on
joj prilazi, a to je njegova Naza, onakva mirišljiva i prozirna
kao prve noći. Glas iz dubine. On čuje, ali ne vidi iko govori:
- Dervišu! Zadovoljan sam tobom. Narodio si porodicu. Ljude si rodio.
Eto, vidio si kakav je raj. Ne treba ti mnogo pa da budeš stanovnik
njegov. Slobodu daj onima kojima si je uzeo, i u duši ćeš osjetiti
oslobođenje. Osjetit ćeš raj!
On strepi i pliva svemirom. I pada. Čini mu se: rastapa se. Prelijeću
ispred očiju zeleni i modri kolutovi. Nestaje raj skih baja. Nestaje
glazbe rajske. Zamire ona, ali neki bliski glasovi, njemu poznati,
čuju se oko njega. Piska i plač. Rasklapa oči i vidi djecu. Jedanaestero
ih.
- Djeco moja!
- Hvala bogu, babo, kad si nam živ.
I pričaju mu kako su ga našli gdje sav pomodrio spava i hropi u
dućanu, pa ga unijeli na ćilimu u sobu. I liječnik dolazio i rekao
kako se mogao lako plinom zagušiti da se nije na vrijeme došlo u
dućan.
- Djeco moja, djeco moja. što me ne ostaviste da umrem? Hodite da
vas izgrlim i izljubim. Hodi i ti, stara. I ti mene poljubi, evo,
pred svom djecom, gdje god hoćeš. I u obraze, i u usta i svakud.
A kad se djeca razišla videći da im je otac dobro, zovnuo on Nazu.
- Šta je? - pitala ona s drhtajem u glasu.
- Čuješ, eto - govorio joj on tiho, prekrstivši noge i savijajući
cigaretu - ako ona baš hoće za onog Krčendu, pa neka ide, sretno
joj bilo.
— Tako, bog ti dao i iz neba i iz zemlje - sjala ona od radosti
i otrčala kćeri, a ostavila njega da sanja o raju, kako je golem,
ogroman
sa svim svojim duljinama i širinama,
sa svim svojim raskošima,
đakonijama, vrtovima i hurijama.
Ogroman je raj.
Alija Nametak:
Izabrana djela, PSHK, 1968
http://www.xs4all.nl/~eteia/kitabhana/Nametak_Alija/index.html
|