|
|
Stranica: 10/11.
|
[ 256 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
joe enter
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 22 lis 2015, 16:58 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10942
|
SarajkaDjevojka je napisao/la: Sad seres. Kod mene isilovaca nema. Ujkani većinom. A primjer ti je ravan k... isto da sad uzmeš Srbina iz Novog Sada i sve to na njemu primjenis u kontekstu četnistva. Ja sam pak htjela reći ako djed bio guslar i četo četrdesetih a ćaća devedesetih logično da i unuk ima te ambicije. Hrvati i Srbi tvrde da ima , a to znači da se reč Sarajlija uvrežila na taj način da upravo govori da Isila ima. I ako bogda to će ići u rečnike , pod ono pejorativno. Opet ne kontaš moju ironiju i poentu , i čovek onda samo može zaključiti i staviti novi pejorativni upis u rečnik. Sarajke: pej. - neverovatno glupe žene jer potiču iz još glupljeg bošnjačkog naroda. Slušaj Sarajka , poenta je u tome da se ne može onako šta upisivati i davati onakva objašnjenja za nešto što je deo obrazovanja celog naroda , bez obzira što ima dosta ljudi koji na taj način razmišlja.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
 |
Vladimir RUS
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 18:31 |
|
Pridružen/a: 30 svi 2009, 23:01 Postovi: 19695
|
korrisnik je napisao/la: Dobro Metema je đikan a šta je Joe enter jer Jole nije pravoslavac. Čisto da ne bude da mi Srbi nemamo konkurentan izraz za naše drage komšije. Imamo izraz, koji je podjednako konkurentan, ako ne i bolji, a zove se b-a-l-i-j-a. U srpskom jeziku, ova riječ ima isto značenje kao đikan u bošnjačkom. 
|
|
Vrh |
|
 |
boksnamnik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 18:59 |
|
Pridružen/a: 26 lis 2014, 10:58 Postovi: 2335 Lokacija: Република Српска/Republika Srpska
|
Vlado, ne smijemo svojatati tu rjec. Ona takodje postoji i u hrvarskom jeziku 
_________________ Za dobar zivot nije rodjen svako
|
|
Vrh |
|
 |
joe enter
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 19:08 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10942
|
Reči kao što su balija,četnik,đikan,.... postoje i one trebaju biti u rečniku , ali ovde je problem objašnjenje tih reči koje je Jahić na osnovu svojih osećaja i nacionalističkih stremljenja uradio. E to je nedopustivo , bar za struku a i za zdrav razum.
Međutim ima hiljade pežorativnih reči i za koje svako može dati objašnjenje koje god hoće , ali ne ulazi sve u rečnike , kako same kolokvijalne reči tako i njihova ostrašćena objašnjenja.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 19:08 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Vladimir RUS je napisao/la: korrisnik je napisao/la: Dobro Metema je đikan a šta je Joe enter jer Jole nije pravoslavac. Čisto da ne bude da mi Srbi nemamo konkurentan izraz za naše drage komšije. Imamo izraz, koji je podjednako konkurentan, ako ne i bolji, a zove se b-a-l-i-j-a. U srpskom jeziku, ova riječ ima isto značenje kao đikan u bošnjačkom.  Turcizam vlado turcizam. Dobro nije baš arabizm je.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
Vladimir RUS
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 19:24 |
|
Pridružen/a: 30 svi 2009, 23:01 Postovi: 19695
|
korrisnik je napisao/la: Vladimir RUS je napisao/la: Čisto da ne bude da mi Srbi nemamo konkurentan izraz za naše drage komšije. Imamo izraz, koji je podjednako konkurentan, ako ne i bolji, a zove se b-a-l-i-j-a. U srpskom jeziku, ova riječ ima isto značenje kao đikan u bošnjačkom.  Turcizam vlado turcizam. Dobro nije baš arabizm je. Znam, zato sam i napisao da ta riječ ima isto značenje u srpskom jeziku, a ne da je to srpska riječ. A i "vaš" đikan vuče tu negdje odatle.
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 19:39 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Vladimir RUS je napisao/la: korrisnik je napisao/la: Turcizam vlado turcizam.
Dobro nije baš arabizm je.
Znam, zato sam i napisao da ta riječ ima isto značenje u srpskom jeziku, a ne da je to srpska riječ. A i "vaš" đikan vuče tu negdje odatle. Điknuti. Nema đ u turskom jeziku 
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
Vladimir RUS
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 20:01 |
|
Pridružen/a: 30 svi 2009, 23:01 Postovi: 19695
|
Ali zato imaju Đ u govoru. :)
|
|
Vrh |
|
 |
joe enter
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 20:15 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10942
|
Etimologija reči "đikan" je iz domaćeg jezika i ona je ekspresivna i dolazi od raznih onomatopeja i uzvika , kao što su Đi-ha , pa onda reč đipati koja je takođe taj "konjski" uzvik i znači nekontorlisano hodanje i igranje. Ali sa druge strane bolje je objašnjenje da je to jako puno narasli čovek jer svako ko je visak za njega se kaže da je "izdžikljo" , a i konji su jako veliki.  Psotje prezimena Đikić,Đikanović,Điketić,.....dakle to je stara reč i stara prezimena koja postoje kod sva tri naroda. Dakle sve su to Srbi i još četnici plus. 
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 20:47 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Đikan krkan- tu su negdje a kad se kaže:" Poklaše nas đikani, znači jači poklaše slabije valjda nije to atomska fizika, neki Bošnjak iz Istočne Bosne tako nazva đikane koji ubiše nekog.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
chat nick
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 23 lis 2015, 22:36 |
|
Pridružen/a: 29 ožu 2013, 07:32 Postovi: 6276
|
 Ne znam šta ima za cilj sve ovo u muslimanskim glavama ali odlično znam kakva osećanja budi kod Srba.Pravite sami sebi zlo.Opako retardiran narod.
|
|
Vrh |
|
 |
Bistrik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 24 lis 2015, 20:46 |
|
Pridružen/a: 29 tra 2015, 04:10 Postovi: 1058 Lokacija: Sarajevo
|
Ne daj se Dževdo ! Sad mu prijete životu i zdravlju - iživljavaju se na umirovljeniku didu od 68 godina ... U međuvremenu uletjeli su i luđaci iz SBK u igru Bošnjake predvodi Crnogorac - Sandžaklija Suad Kurtčehajić ... Najinteresantniji dio je kada Dževdo objasni da u 6-tomnom rječniku Matice Srpske pod DŽIKAN stoji : četnik u 2. svjetskom ratu !!! 
_________________ Clinton for president !
Love USA !
|
|
Vrh |
|
 |
Bistrik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 24 lis 2015, 21:09 |
|
Pridružen/a: 29 tra 2015, 04:10 Postovi: 1058 Lokacija: Sarajevo
|
DAJ DŽEVADA !
_________________ Clinton for president !
Love USA !
|
|
Vrh |
|
 |
Tuta
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 24 lis 2015, 21:47 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9722
|
Evo šta kaže hrvatski rječnik o đikanima... 
|
|
Vrh |
|
 |
SarajkaDjevojka
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 25 lis 2015, 13:22 |
|
Pridružen/a: 29 srp 2012, 00:08 Postovi: 22030 Lokacija: među zvijezdama
|
Dzevdo siznuo skroz 
_________________ Sarajevo ljubavi moja! Слава Україні!
Ponesi zastavu!!!!
|
|
Vrh |
|
 |
granica
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 19:08 |
|
Pridružen/a: 17 ruj 2015, 14:47 Postovi: 3587
|
_________________ Recte facti fecisse merces est.
|
|
Vrh |
|
 |
Metemma
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 19:54 |
|
Pridružen/a: 17 lip 2012, 00:09 Postovi: 15512
|
Nema objasnio, neću ni da otvaram link. Za svinjarije nema objašnjenja, samo izgovora.
_________________ + Gledaj orle od miline, Gračanicu kraj Prištine... +
|
|
Vrh |
|
 |
granica
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:10 |
|
Pridružen/a: 17 ruj 2015, 14:47 Postovi: 3587
|
Nista on ne opravdava. Nisam mislio na Dzevada. Dzevad je SDA lik, bosnjacki mit filozofija.
_________________ Recte facti fecisse merces est.
|
|
Vrh |
|
 |
granica
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:16 |
|
Pridružen/a: 17 ruj 2015, 14:47 Postovi: 3587
|
Koliko god neke od dzevadovih tvrdnji da pile vode, on mi se zgadio u onom momentu kad je osporavanje jezika doveo u vezu s osporavanjem naroda (kao da Nijemci ne priznaju Austrijance). To je ista ona spika o ugrozenosti po kojoj se serem i pisham i od koje prshti i ovaj forum. Takvom spikom takvi ljudi prave od sebe maltene nedodirive galeonske figure..ko i Dodik..sad napad na Dodika vise nije napad na Dodika vec - hej ti - napad na srpski narod. Tako i Dzevad, napadas li Dzevada, napo si Bosnjake.. A Bosnjaci koji se osude Dzevada su izdajice..ova filozofija: 
_________________ Recte facti fecisse merces est.
|
|
Vrh |
|
 |
BBC
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:16 |
|
Pridružen/a: 05 lis 2010, 12:48 Postovi: 108302 Lokacija: Županija Herceg-Bosna
|
Sad je sve jasnije. Dževad misli da su Bošnjaci glupi i da im preko svoje knjige treba sve o životu objasniti i "usmjeriti" ih. No, znali smo što je cilj "rječnika" i bez da nam potvrdi. Citat: Dževad Jahić: Rječnik bosanskog jezika rješava blizu 95 posto svih jezičkih nedoumica
Piše: E. S. H. Na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Tuzli danas je upriličena promocija Rječnika bosanskog jezika akademika Dževada Jahića.
Foto: Darko Zabuš/Klix.ba Rječnik bosanskog jezika autora Dževada Jahića proteklih dana je uzdrmao javnost te izazvao brojne polemike.
"Ovo je je projekat koji traje 15 godina i zove se višetomni Rječnik bosanskog jezika", kazao je Jahić na promociji.
Ocijenio je da je ovo najveći projekat bosanskoga jezika koji je do sada urađen. "Leksikografski posao je direktno u službi normiranja jezika, međutim, mi imamo velike problem s tim da se ljudi ili neće ili ne umiju dovoljno koristiti rječnikom. Ovaj rječnik rješava blizu 95 posto svih jezičkih nedoumica u bosanskom jeziku", rekao je akademik Jahić.
Dodao je da njegov Rječnik otkriva da bosanski jezik zaista ima svoj historijski kontinuitet, još od prije povelje Kulina bana.
"Ovo nije historijski rječnik, ovo je rječnik književnog jezika. Ovo što se izdešavalo u javnosti u posljednje vrijeme nažalost usmjereno je da bi se on osporio i doveo u sumnju", ocijenio je Jahić.
Prema njegovim riječima, Bosanski jezik je normiran jezik, ali primjena te norme zavisi od društvenog mehanizma, pa tako imamo velike probleme u kojima učestvuju i mediji.
"Sve što smo do sada uradili za ovih 25 godina vodi nas ka novom Pravopisu bosanskog jezika, koji je zakon, o jeziku, ali on nije glavna knjiga", pojašnjava Jahić.
Trenutno se radi na osmom od dvanaest tomova ovoga Rječnika.
"Ovo je kapitalno djelo za bosansku jezičnu zajednicu, njime dobijamo prvi enciklopedijski rječnik, kakve imaju zapadnoevropske kulture poput oksfordskoga", izjavila je Amira Turbić-Hadžagić, profesorica na Filozofskom fakultetu UNTZ, koja je ujedno i saradnica na ovom Rječniku.
Dodala je da ovim rječnikom Dževad Jahić bosanski jezik uvodi u ravnopravnu zajednicu svih indoevropskih jezika, na prvom mjestu slavenskih jezika.
"Mislim da je Rječnik bosanskoga jezika prvorazredni kulturološki značaj u bosanskohercegovačkoj nauci, historiji i bosnistici u najširem smislu. Bosanski jezik je činjenica koja ima vrlo staro historijsko porijeklo, prvi pomen bosanskoga jezika je sadržan u notarskom zapisu u Kotoru iz 1436. godine, gdje se govori o tome da je lokalni vlastodržac u to vrijeme kupio jednu djevojku bosanskog porijekla, Djevana se zvala, govorila je bosanski jezik i ima heretičku vjeru", izjavio je Enver Halilović, rektor UNTZ.
O rječniku su govorili Enver Halilović, rektor Univerziteta, i Amira Turbić-Hadžagić, profesorica Bosanskog jezika na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Tuzli. Izdavač ovog rječnika je sam autor, a pokrovitelj Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine i Centar za leksikologiju I leksikografiju, a suizdavač je Bošnjačka asocijacija 33.
Glavni urednik Rječnika bosanskoga jezika je akademik Muhamed Filipović, a stručni saradnici su: dr. Lejla Nakaš, dr. Amira Turbić-Hadžagić, mr. Alen Kalajdžija, prof. Senudin Jahić, Orhan Tikveša i Haris Ćatović.
_________________ Spetsnaz, a force for good.
|
|
Vrh |
|
 |
BBC
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:17 |
|
Pridružen/a: 05 lis 2010, 12:48 Postovi: 108302 Lokacija: Županija Herceg-Bosna
|
Zanima me hoće li ovaj "rječnik" biti dio "bosanskog programa" u Konjević Polju.
_________________ Spetsnaz, a force for good.
|
|
Vrh |
|
 |
granica
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:18 |
|
Pridružen/a: 17 ruj 2015, 14:47 Postovi: 3587
|
Ovaj rijecnik uopste nije skolski rijecnik - nesto sto se koristi u skolama. Tako da opet, ne samo da lazes, vec ispadas i glup. Da li je to odgoj, ili sta?
_________________ Recte facti fecisse merces est.
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:19 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
granica je napisao/la: Nije Vlasi nego Đikani.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:20 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
granica je napisao/la: Ovaj rijecnik uopste nije skolski rijecnik - nesto sto se koristi u skolama. Tako da opet, ne samo da lazes, vec ispadas i glup. Da li je to odgoj, ili sta? Nije se koristio u 2010 sigurno.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
granica
|
Naslov: Re: Školski rječnik bosanskog jezika Postano: 28 lis 2015, 20:20 |
|
Pridružen/a: 17 ruj 2015, 14:47 Postovi: 3587
|
korrisnik je napisao/la: granica je napisao/la: Ovaj rijecnik uopste nije skolski rijecnik - nesto sto se koristi u skolama. Tako da opet, ne samo da lazes, vec ispadas i glup. Da li je to odgoj, ili sta? Nije se koristio u 2010 sigurno. Onaj kaze da je to samo naziv bio da se lakse nadju pare i da se nikad nije koristio u skolama.
_________________ Recte facti fecisse merces est.
|
|
Vrh |
|
 |
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 2 gostiju. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|