Iako je već zarana hrvatski narodni jezik (vernakular) ulazio u književni jezik, ne može se reći da je književni jezik isto što i govorni jezik po definiciji, ali se književni jezik i govor često međusobno prožimaju. Nisu ni Rimljani govorili kako je pisao Ciceron, niti danas Hrvati govore kao što je pisao Mile Budak ili kako danas piše Ivan Aralica. Krleža je Balade Petrice Kerempuha napisao na jeziku kojim nitko nije govorio. Hrvatski standardni jezik (koji se razlikuje od hrvatskog književnog jezika), razlikuje se od načina kako se govori u hrvatskim govorima, a utemeljen je po ugledu na način kako su Hrvati pisali kroz više stoljeća a ne na nekakvim govorima. Stoga su i danas Hrvatima uvelike razumljivi hrvatski višestoljetni književni jezici.
https://www.youtube.com/watch?v=S-PXiZzdjygBašćanska ploča, oko 1100.
Bečki listići, 11. ili 12. st.
Povelja Kulina bana je napisana 29. kolovoza 1189.
Ulomak iz srednjovjekovne pjesme pisane glagoljicom nepoznatoga autora "Svit se konča", kraj 13. st.
Ulomak iz "Šibenske molitve" nepoznatoga autora, jedne od prvih hrvatskih pjesama napisanih na latinici. sredina 14. stoljeća, oko 1347.
Ulomak iz pjesme "Zač mi tužiš, duše" nepoznatoga autora, zapisane u Pariškom kodeksu iz 1380., 14. st.
stećak u Širokom Brijegu pisan hrvatskom ćirilicom, grob Vignja Miloševića, 1404.
"Pisan Marije. Rič je draga stvorena ot Svete Divi Marije parafraza latinske pjesme "In hoc anni circulo" zapisana u Petrisovom zborniku, 1469.
Žakan Juti: "Vita, vita, štampa naša gori gre“, 1482.
Ulomak iz „Zapisa popa Martinca“ o Krbavskoj bitci. 1493.
Hvalospjev, ljubavi Bernardinov lekcionar 1495.
Ulomak iz pučkoga crkvenoga prikazanja "Muka svete Margarite" pronađenoga u Laurentijskoj biblioteci, kraj 15. st.
Ulomak iz "Molitve suprotiva Turkom" Marka Marulića iz zbirke pjesama "Pisni razlike", napisana između 1493. i 1500.
Marko Marulić, Judita, 1521.
Marin Držić, Novela od Stanca, 1550.
Hanibal Lucić, Jur ni jedna na svit vila, 16. st.
Marin Držić, Dundo Maroje, 1551.
1600., Istra, žakan Gašpar Hrastić
Matija Divković, Besjede, Mleci 1616.
Ivan Gundulić, Suze sina razmetnoga, 1622.
Bartol Kašić, Ritual Rimski, 1640.
Bartol Kašić, prijevod Biblije, 1633.
Ana Katarina Zrinski, Putni tovariš, 1660.
Pismo Petra Zrinskoga Katarini Frankopan, 1671.
Regule dvorjanstva, Juraj Mulih, 1742.
"Cvita razgovora naroda i jezika iliričkoga aliti rvackoga", Filip Grabovac, 1747.
"Abecevice slovinske dragoj dičici korisne i potribne", Jurja Muliha, 1748.
"Abecevice slovinske dragoj dičici korisne i potribne", Jurja Muliha, 1748.
Andrija Kačić Miošić, Razgovor ugodni naroda slovinskog, 1756.
Arithmetika Horvatszka, Šilobod Bolšić, 1758.
Antun Matija Reljković, Satir iliti divlji čovik, 1762.
Lalangue (Ivan Krstitelj), Vračtva ladanjska, 1776.
Katančić Matija Petar, Fructus auctumnales, 1791.
Disertatia iliti Razgovor darovan gospodi poklisarom zakonskim i budućem zakonotvorcem Kraljevinah naših za buduću Dietu ungarsku odaslanem", Janka Draškovića, 1832.
Adolf iliti kakvi su ljudi, Jakob Lovrenčić, 1833.
Ivan Krizmanić, prijevod Romea i Giulietta, 1836.
Pjesma "Domovini!", Antuna Nemčića, 1845.
Smrt Smailage Čengića, 1846., Ivan Mažuranić
Antun Gustav Matoš, Iverje, 1899.
Tin Ujević, 1917. Svakidašnja jadikovka
Miroslav Krleža 1936., Balade Petrice Kerempuha
Razmišljanja o prvoj filozofiji / Rene Descartes ; priredio i preveo Tomislav Ladan 1993.
prijevod Sheakespeara, Mate Maras, 2006-2008.?