|
|
Stranica: 5/13.
|
[ 315 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
Dol
|
Naslov: http://hrvatski-croatian.blogspot.com/ Postano: 26 svi 2013, 17:41 |
|
Pridružen/a: 21 lip 2011, 06:34 Postovi: 36
|
Držim da svi hrvatski pravopisi svojim ustrojstvom odišu duhom hrvatske tradicije, samo u nekima je taj duh ponešto više a u drugima pak manje nazočan, no unatoč nekim prijeporima vjerojatno je izvjesno da dobivamo doista opći hrvatski pravopis koji jamči slijed hrvatske neovisne jezične tradicije, bit će zanimljivo na koncu rasprave vidjeti konačnu inačicu, doista vjerujem da će u 99% nalikovati trenutačnom hrvatskom školskom pravopisu. Postojeći hrvatski pravopis obvezujući u odgojnim ustanovama: http://www.ss-obrtnicka-pozega.skole.hr ... matika.pdfPrijedlog novog hrvatskog pravopisa: http://pravopis.ihjj.hr/pravopisna-pravila.php
_________________ Razlikovni rječnik između srpskoga i hrvatskoga jezika: https://drive.google.com/file/d/0B4MQao1cON1IbnlSRnRoTGxYb1U/view
|
|
Vrh |
|
|
Dol
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 27 svi 2013, 22:46 |
|
Pridružen/a: 21 lip 2011, 06:34 Postovi: 36
|
Velika mana prijedlogu novog pravopisa je nedostatak pravopisnog rječnika koji je još u izradbi. Isječak iz službenog rječnika koji se rabi na FTV-u:
Privitak/ci: |
pravopis1.jpg [ 50.84 KiB | Pogledano 6978 put/a. ]
|
Primjer razlika i sličnosti među bliskosrodnim jezicima.png [ 116.38 KiB | Pogledano 6978 put/a. ]
|
_________________ Razlikovni rječnik između srpskoga i hrvatskoga jezika: https://drive.google.com/file/d/0B4MQao1cON1IbnlSRnRoTGxYb1U/view
|
|
Vrh |
|
|
dane-croatia
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 01 lip 2013, 21:18 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4387 Lokacija: Grobnik
|
Pantagana je napisao/la: Grješka i ne ću idu u povijest, vraćaju se greška i neću?http://www.vecernji.hr/vijesti/grjeska- ... nak-514605 Dobra je stvar u tomu što su u Hrvatskoj jako nepismeni, ter ja često i u službenom dopisivanju s nekim rabim poprilično korienski način pisanja rieči, ter uviek pišem pogrješka, podatci, nadnevak... Jedino je težkoća kad te na učilištu gnjave nastavnici iz Hrvatskog.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
|
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 02 lip 2013, 15:35 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 00:05 Postovi: 22976
|
Mahsuz sellam, Dane! On topic, evo link za riečnik englezko-hrvatskog obaviestničkog nazivlja: http://www.hnk.ffzg.hr/jthj/laszlo.htmMoram da priznam da sam se silno zabavljao čitajući ovo. Nekoliko primera: aplication software - primjenbena naputbina chemical molecule - lučbena trošica computer simulation - opotvorba djelovanja rednikom computer logic - strojno mislovlje mathematics - oloslovlje graphics - likoris itd... Genijalno...
|
|
Vrh |
|
|
Dol
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 31 srp 2013, 00:20 |
|
Pridružen/a: 21 lip 2011, 06:34 Postovi: 36
|
Privitak/ci: |
sd.PNG [ 28.15 KiB | Pogledano 6854 put/a. ]
|
leksik jezika hrvatskoga.png [ 25.26 KiB | Pogledano 6854 put/a. ]
|
_________________ Razlikovni rječnik između srpskoga i hrvatskoga jezika: https://drive.google.com/file/d/0B4MQao1cON1IbnlSRnRoTGxYb1U/view
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 31 srp 2013, 09:08 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 21292
|
Dol je napisao/la: Iako ima Hrvata koji pričaju torlačkim. Krašovani na primjer. A i Janjevci (ako se ne varam).
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 31 srp 2013, 11:34 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 17:35 Postovi: 10744
|
Ceha je napisao/la: Dol je napisao/la: Iako ima Hrvata koji pričaju torlačkim. Krašovani na primjer. A i Janjevci (ako se ne varam). Ceha jel rodilo Tomislavovo grožđe na obali Drine?! Kad već pomenu torlački i Janjevce odmah si mi dao šlagvort o nacionalnoj svesnosti Hrvata iz BiH i uopšte katolika u 19.veku. Evo šta kaže čuveni "hrvatski" fratar o Janjevcima. U ostalim spisima fra Jukića nijednom katolike iz Bosne nije nazvao Hrvatima već samo Bošnjacima koji govore bosanskim jezikom , dok eto Janjevci em što govore čistim bosanskim jezikom sebe nazivaju Hrvatima , što znači da su Janjvci imali pre vas hrvatsku nacionalnu svest sa sve svojim poznatim i autentičnim bosanskim jezikom , doduše bez padeža i sasvim slučajne sličnosti sa južnim srpskim dijalektom.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 31 srp 2013, 12:36 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 21292
|
joe enter je napisao/la: Ceha je napisao/la: Iako ima Hrvata koji pričaju torlačkim. Krašovani na primjer. A i Janjevci (ako se ne varam). Ceha jel rodilo Tomislavovo grožđe na obali Drine?! Kad već pomenu torlački i Janjevce odmah si mi dao šlagvort o nacionalnoj svesnosti Hrvata iz BiH i uopšte katolika u 19.veku. Evo šta kaže čuveni "hrvatski" fratar o Janjevcima. U ostalim spisima fra Jukića nijednom katolike iz Bosne nije nazvao Hrvatima već samo Bošnjacima koji govore bosanskim jezikom , dok eto Janjevci em što govore čistim bosanskim jezikom sebe nazivaju Hrvatima , što znači da su Janjvci imali pre vas hrvatsku nacionalnu svest sa sve svojim poznatim i autentičnim bosanskim jezikom , doduše bez padeža i sasvim slučajne sličnosti sa južnim srpskim dijalektom. Dvije stvari. Prvo, ja sam iz zg-a, a porijeklo familije mi je iz zg-a i okolice. Nisam znao da je Zagreb odvajkada srpski bio, to se neke nove gljive okolo dilaju? Drugo, na ovoga misliš http://hr.wikipedia.org/wiki/Ivan_Franjo_Juki%C4%87 ? Bošnjaci, Zagorci, Šokci, što je to? Nacije koje su pale s Marsa? Previše se družiš s poštarom i zelenima, vidim ja to Spomenuti "bosanski" je dijalekt, štokavska ijekavica, ono što bi se danas zvalo istočnohercegovačkim koji baš i nema sličnosti s torlačkim. Doba ilirizma i hrvatske do Morave, odnosno bugarsko-slavjanskog naroda. Ti si ono sa Kosova ? p.s. i Torlački je u to doba dijalekt bugarskog, a ne srpskog
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 31 srp 2013, 13:07 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 17:35 Postovi: 10744
|
Ceha je napisao/la: Dvije stvari. Prvo, ja sam iz zg-a, a porijeklo familije mi je iz zg-a i okolice. Nisam znao da je Zagreb odvajkada srpski bio, to se neke nove gljive okolo dilaju? Drugo, na ovoga misliš http://hr.wikipedia.org/wiki/Ivan_Franjo_Juki%C4%87 ? Bošnjaci, Zagorci, Šokci, što je to? Nacije koje su pale s Marsa? Previše se družiš s poštarom i zelenima, vidim ja to Spomenuti "bosanski" je dijalekt, štokavska ijekavica, ono što bi se danas zvalo istočnohercegovačkim koji baš i nema sličnosti s torlačkim. Doba ilirizma i hrvatske do Morave, odnosno bugarsko-slavjanskog naroda. Ti si ono sa Kosova ? p.s. i Torlački je u to doba dijalekt bugarskog, a ne srpskog Koji bosanski dijalekt je spomenut kad lepo Jukić u svim svojim spisima govori o bosanskom jeziku a ne dijalektu hrvatskog ili srpskog jezika. Drugo , poenta moga upisa je da jezičko hrvatovanje je smešno do bola(kao i srpsko naravno) od strane Hrvata iz BiH jer ih upravo franjevci u svakom smislu demantuju a toliko se pozivaju na franjevačku tradiciju Nisam znao da si iz ZG , ali svejedno to nije ni bitno u ovoj temi jer ti si zasigurno integralni Hrvat ma gde oni živeli u današnjici. Ja sam siguran da većina ovdašnjih forumaša koji štrikaju krofne o hrvatstvu i hrvatskom jeziku nisu čitali franjevce šta pišu , a puna su im usta franjevačkog hrvatstva. Franjvci su bili ilirci ali nikada nisu ujedinjavali Bugare sa ostalim južnim Slovenima u smislu logičnog tradicionalnog sleda stvari , dok sasvim nedvosmisleno jesu pretke Hrvata i Srba iz 19.veka kao jedan narod. Nemaš ti veze o jeziku jer čim možeš reći da je torlački deo bugarskog. Danas se mnogo toga naziva torlačkim a to zapravo torlački nije , na primer na Kosovu ima gubljenje padeža i tzv."član" ali to nema veze sa torlačkim sa jugoistoka Srbije , a tek nema veze sa bugarskim(razlika veća nego npr.zagorski i slovenački ).
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 31 srp 2013, 14:43 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 21292
|
joe enter je napisao/la: Ceha je napisao/la: Dvije stvari. Prvo, ja sam iz zg-a, a porijeklo familije mi je iz zg-a i okolice. Nisam znao da je Zagreb odvajkada srpski bio, to se neke nove gljive okolo dilaju? Drugo, na ovoga misliš http://hr.wikipedia.org/wiki/Ivan_Franjo_Juki%C4%87 ? Bošnjaci, Zagorci, Šokci, što je to? Nacije koje su pale s Marsa? Previše se družiš s poštarom i zelenima, vidim ja to Spomenuti "bosanski" je dijalekt, štokavska ijekavica, ono što bi se danas zvalo istočnohercegovačkim koji baš i nema sličnosti s torlačkim. Doba ilirizma i hrvatske do Morave, odnosno bugarsko-slavjanskog naroda. Ti si ono sa Kosova ? p.s. i Torlački je u to doba dijalekt bugarskog, a ne srpskog Koji bosanski dijalekt je spomenut kad lepo Jukić u svim svojim spisima govori o bosanskom jeziku a ne dijalektu hrvatskog ili srpskog jezika. Isti onaj koji se zvao slovinski ili ilirski ili naški. S obzirom da je čovjek iz Bosne, zove ga Bosanskim. Što je tu čudno? joe enter je napisao/la: Drugo , poenta moga upisa je da jezičko hrvatovanje je smešno do bola(kao i srpsko naravno) od strane Hrvata iz BiH jer ih upravo franjevci u svakom smislu demantuju a toliko se pozivaju na franjevačku tradiciju
Poanta tvog posta, je da je to sve srpski? Jbg. ja sam odrastao na drugom jeziku i imam "malčice" drugačiju tradiciju od tebe. I dok sam bio klinac mi je išlo na jetra beogradsko razvlačenje mekih ć-ova i tvrdo dž-kanje. Da ne spominjem noćne more kad sam pokušao čitati Gospodara prstenova na srpskom Meni je, osobno, engleski razumljiviji od standardnog srpskog. Što se tiče franjevaca, oni su nazivali ljude prema pokrajini u kojoj su bili i većinom se brinuli oko vjere. Što je tu sporno? Previše si čitao Kallaya i neke pojedince iz Sarajeva. joe enter je napisao/la: Nisam znao da si iz ZG , ali svejedno to nije ni bitno u ovoj temi jer ti si zasigurno integralni Hrvat ma gde oni živeli u današnjici.
Integralni Hrvat? To je nešto iz tetrapaka ? joe enter je napisao/la: Ja sam siguran da većina ovdašnjih forumaša koji štrikaju krofne o hrvatstvu i hrvatskom jeziku nisu čitali franjevce šta pišu , a puna su im usta franjevačkog hrvatstva.
Franjevci su bitni za očuvanje vjere, a i običaja. Nije da su se previše bavili nacijom. Iako su u RH franjevci ponekad i vodili vojske prilikom protjerivanja Turaka (koji su se poslije slili u BiH). Ali to je opet religija, a ne nacija. joe enter je napisao/la: Franjvci su bili ilirci ali nikada nisu ujedinjavali Bugare sa ostalim južnim Slovenima u smislu logičnog tradicionalnog sleda stvari , dok sasvim nedvosmisleno jesu pretke Hrvata i Srba iz 19.veka kao jedan narod.
Originalno je Ilirizam išao od Karavanki do Crnog mora. Zašto stalno zaboravljaš Slovence? Realno, što bi bilo sa pravoslavcem iz BiH da je prešao na katoličanstvo u 19.st-u? Postao bi katolički Srbin ? joe enter je napisao/la: Nemaš ti veze o jeziku jer čim možeš reći da je torlački deo bugarskog.
Ili sam se ja krivo izrazio, ili ti loše čitaš. Torlački je bio dio bugarskog. Danas više nije. To je prijelazni oblik iz srpskog u bugarski. Nekoć je bilo suprotno. No... I da, pročitao sam par štiva u kojima se tvrdi da je riječ o arhaiziranom obliku štokavice koja je kasnije malo "pobugarena" te da se razlika dogodila u razdoblju u kojem je Pomoravlje bilo dio srednjovjekovne srpske države, a da se originalna štokavica razvila u razdoblju kad nije bilo srpske države tamo. Znaš što će ti razuman čovjek reći na to? joe enter je napisao/la: Danas se mnogo toga naziva torlačkim a to zapravo torlački nije , na primer na Kosovu ima gubljenje padeža i tzv."član" ali to nema veze sa torlačkim sa jugoistoka Srbije , a tek nema veze sa bugarskim(razlika veća nego npr.zagorski i slovenački ). Ovo o čemu pričaš su odlike balkanske jezične unije, koje je srpski član a hrvatski nije http://en.wikipedia.org/wiki/Balkan_linguistic_unionAli da, internet zna biti pun "inteligentnih" zaključaka. Dvje stvari; a) Kako nema veze s torlačkim, to je rubno područje i vjerojatno je riječ o utjecajima? http://en.wikipedia.org/wiki/File:Serbo ... bution.pnghttp://en.wikipedia.org/wiki/File:Shtok ... ts1988.pngb) Misliš na standardan slovenski ili nešto drugo? Jer Prekmomurska i štajerska narječja su ti srodna zagorsko-bednjanskom i međimurskom dijalektu (to ti je onaj jezični kontinuum o kome se priča). Torlački obuhvaća one južnokosovske srpske enklave, a srodan je šopskom i ostalim zapadnobugarskim dijalektima.
|
|
Vrh |
|
|
Dol
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 03 sij 2017, 13:55 |
|
Pridružen/a: 21 lip 2011, 06:34 Postovi: 36
|
|
Vrh |
|
|
Ateist
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 28 lip 2018, 00:05 |
|
Pridružen/a: 22 vel 2012, 15:06 Postovi: 2840
|
* hrvatske riječi potekle iz američkih domorodačkih jezika: Eskim, rakun, tobogan, tomahavk, totem, avokado, kakao, čili, čokolada, kojot, ocelot, tekila, koka, kokain, kondor, ljama, pampa, gvanako, vikunja, iglu, kajak, kasik, kajman, kanu, ajahuaska, kasava, iguana, mangrovi, papaja, hemok, savana, aguti, kapibara, kuguar, jaguar, jaguarundi, manioka, pirana, tapioka, puma, tapir, alpaka, kanibal, sekvoja, tamarin
* iz australskih domorodačkih jezika: dingo, koala, taipan, valabi, vombat, bumerang
* iz tonganskog: tabu
* iz maorskog: kakapo, kivi, moa, tuatara
* iz afričkih domorodačkih jezika: banana, čimpanza, impala, makaki, mamba, okapi, safari, zebra, zombi, vuvuzela, tango, vudu
|
|
Vrh |
|
|
Hroboatos
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 08 lis 2018, 15:23 |
|
Pridružen/a: 02 svi 2009, 16:45 Postovi: 5808
|
Ivan Broz, autor Hrvatskoga pravopisa" (1892.) počeo je hrvatski rječnik, no umro je 1893. Taj je rječnik, nazvan "Rječnik hrvatskoga jezika", dopunio njegov stric, svećenik Franjo Iveković i izdao ga 1901. Rječnik ima 53.000 natuknica, no doživio je uglavnom negativne kritike zbog ograničenja na korpus Vuka Karadžića i "istoka". Dobar primjer serbokroatističke tupavosti i idolatrije Karadžića među utjecajnim Hrvatima onoga doba, no i nerazvijenosti razmišljanja i onih koji su imali nacionalni osjećaj. Antun Radić je rječnik pohvalio- i naveo neke riječi koje bi trebale biti, a koje su posve nevažne. Dugo je nama trebalo... Neki primjeri iz popisa pod slovom D: dabulana, dacija, daća, daidža, dalak, damno, dance, danicka, danik, danu, danjom, darnuti, daša, daškalica, daulbas, davija, davran, davudžija, debe, debelkosa, debeljaš, debre, degati se, dekalica, dekati, dekika, deklić, deliluk, deliustavci, delkušica, ....deriguša, dervenčiti se, devesilj, devetiti se, dilbagija, dilčik,....dizija, dlance, dnina, ....drgudovac,....duhnja, duringača, ..dvojčica,..dučiti se (u Srijemu: truditi se), durača (što dugo traje), duringača (kuća od brvana), dvovolnik (seljak koji ima dva vola) itd.Vatroslav Jagić je u svojoj kritički intoniranoj recenziji naveo da je iz nekoliko djela Mažuranića, Šenoe...našao da nema mnoštvo najobičnijih riječi, i naveo je dosta njih, od kojih samo neke su: bezobziran, brodolom, brzojav, cigareta, čarobnost, dobroćudan, dražestan, gorostas, grižnja (savjesti), imendan, iskrenost, izvadak, izlet, izlika, izrabljivati, izraz, ..kipar, klaonica, kruhoborac, kućanstvo, liečništvo, luđak, malodoban, maloljetan, metar, mlitavac, naklada, naseobina, nastradati, neprohodan, ..., parobrod, patnik, pilana, pobjednik, poboljšati, poduzeće, podvornik, pospremiti, postojati, postotak, poštenjak, prednost,....raskošan, rastumačiti, ratoboran, razdraženost, raznolik, razočarati, razvoj, ....skroman, skupina, sladoled, slavlje, slobodouman, sljepoočnica, smočnica, snubok, spletkariti, sporazum, ..., sudjelovati, sukrivac, svemir, svjež, svota, stratište, strog, ...učenjak, udobrovoljiti, udubina,...uredovati, urlik, urod, uloga, ..uzor, uzoran, ...vlastelinstvo, vodstvo, vojarna, zabrinutost, začastan, zadrugar, zadovoljština, zaklonište, ....zloduh, zlokoban, znanost,..zvuk, zvučnost,..živež, životinjstvo,..S druge strane, Antun Radić hvali taj rječnik, samo žali što nema sljedećih riječi:
bajer, bezljosak, bražnjak, badnjica, balzamača, cmrok, gula, herav, kepčija, kanjo, kočanja, klanfa, mozuljica, nasijače, ožilj, ogrlje, orniceInače velezaslužni Antun Radić, kojeg bih preporučio tekstove o književnom jeziku - https://archive.org/details/SabranaDjel ... nomJeziku/ - pokazalo se da, jadan, nije baš razumio dosta toga ...
|
|
Vrh |
|
|
horus
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 20 kol 2019, 07:13 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 13:12 Postovi: 2503
|
Ako su Židovi mogli oživiti praktično mrtav jezik onda bi mi mogli bar naš književni približiti ozaljskom krugu.
Što se tiče izvadka iz popisa pod slovom D (iznad), nisam nikad čuo da netko koristi ijednu navedenu riječ .
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 27 pro 2019, 23:37 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
Povjerenstvo za nematerijalnu baštinu Ministarstva kulture RH donijelo je krajem studenoga Rješenje kojim se “ Zlatna formula hrvatskoga jezika ča-kaj-što” proglašava kulturnim dobrom, te stavlja na štićenu Nacionalnu listu nematerijalne baštine. Dr. Drago Štambuk: Svehrvatska jezično-pjesnička smotra Croatia rediviva ča-kaj-što (tako je u potpunosti nazivam) koju sam utemeljio u rodnim Selcima na Braču u ratnoj palindromskoj godini 1991, velikosrpskoj agresiji usuprot, opirala se oruđem koje nam je najdragocjenjenije, a to su hrvatski jezik i njegova poetska riječ. S vremenom je ona pokrenula i inspirirala nicanje brojnih inih sličnih smotri po cijelome čakavskom, kajkavskom, a i štokavskom jezičnom ozemlju. Croatia rediviva u jeziku je izazvala pravu revoluciju. Tako je nedavno jedan predsjednički kandidat osnovu stranku (redom) čakavaca, kajkavaca i štokavaca; to nikako nije slučajno. Zlatna formula ča-kaj-što već se uvriježila i lebdi nad Hrvatskom oplemenjujući naše uvide o tome što je i kakav nam je jezik, ili bolje – kakvima je i nama i jeziku biti. Svakih pet godina ovjenčane pjesnike čiji se stihovi uklešu na mramorne ploče Zida od poezije (zovu ga i Oltarom hrvatskoga pjesništva), antologiziram u zbornicima Maslinov vijenac; već ih je pet tiskano, a nakon 30. smotre dobit ćemo i šesti po redu. Maslinovi vijenci svjedoče bogatstvo i razvedenost hrvatskoga jezika, njegovu jedinstvenu trojedno-polimorfnu narav. Jubilarnoj smotri namjeravam dodati i jezikoslovni simpozij posvećen Zlatnoj formuli hrvatskoga jezika ča-kaj-što, a pozvat ćemo i sve dosadašnje žive oliveate (nositelje titule poeta oliveatus ili ovjenčanike); dogovaram i suradnju s HNK-om u Splitu. https://narod.hr/kultura/dr-stambuk-za- ... presizanja
_________________ Hrvatska je za više KRIŠTO a neki su za manje Karoline u hrvatskoj politici
Pred okupaciju BIH 800.000 stanovnika, od toga 80.000 kristijana i 50.000 pravoslavnih, sruseno 500 katolickih objekata
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 28 pro 2019, 12:20 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
Službenim dopisom od 17. lipnja 2008. Međunarodno tijelo za norme ISO 639-2 Registration Authority u Washingtonu potvrdilo je prihvaćanje zajedničkoga zahtjeva dviju nacionalnih knjižnica i mjerodavnih državnih zavoda za norme pa su dva odvojena samosvojna jezika, hrvatski i srpski, stekla sva prava i mogućnosti nesmetane uporabe. Ta se uporaba ne odnosi samo na bibliotekarstvo, gdje su dobili nove oznake – hrv i srp – nego općenito i na izdavaštvo i višefunkcionalnu javnu komunikaciju koja uz ostalo obuhvaća književnost i publicistiku, sveučilišne studije i znanost, pravo i politiku. Treba kao važnu zanimljivost istaknuti da se zahtjevu za napuštanjem dotadašnjega, u inozemnim stručnim krugovima uvriježenoga naziva “srpskohrvatski jezik” pridružila i Narodna biblioteka Srbije zajedno s Institutom za standardizaciju Srbije. Marito Mihovil Letica https://narod.hr/hrvatska/marito-mihovi ... oga-jezika
_________________ Hrvatska je za više KRIŠTO a neki su za manje Karoline u hrvatskoj politici
Pred okupaciju BIH 800.000 stanovnika, od toga 80.000 kristijana i 50.000 pravoslavnih, sruseno 500 katolickih objekata
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 28 pro 2019, 12:21 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
Umnogome zajednički leksik hrvatskoga i srpskoga jezika proizlazi iz dvaju glavnih razloga: južnoslavenske srodnosti dotičnih jezika i uz to zlosretne okolnosti da je Vuk Karadžić, što je i sâm priznao, svoj Srpski rječnik pisao prepisujući i kompilirajući građu iz rječnikâ hrvatskih autora, koje zvao je “Šokci”. Ponajprije Fausta Vrančića, koji bijaše homo universalis (hrvatski bismo rekli svestranik), potom brojnih isusovačkih leksikografa: Bartola Kašića, kojega s pravom zovemo “otac hrvatskoga jezikoslovlja”, te Jakova Mikalje, Jurja Habdelića, Ardelija Della Belle i Andrije Jambrešića. K tome se u Vukovim prisvajačkim rukama našlo i ino oknjiženo blago jezika hrvatskoga. Rječnike hrvatskih leksikografa ustupio je Karadžiću Slovenac Jernej Kopitar kao “šokačke”, a slovenski jezikoslovac dobio ih je od zagrebačkoga biskupa Maksimilijana Vrhovca. Marito Mihovil Letica https://narod.hr/hrvatska/marito-mihovi ... oga-jezika
_________________ Hrvatska je za više KRIŠTO a neki su za manje Karoline u hrvatskoj politici
Pred okupaciju BIH 800.000 stanovnika, od toga 80.000 kristijana i 50.000 pravoslavnih, sruseno 500 katolickih objekata
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 28 pro 2019, 12:24 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
“Srpski se ne može govoriti čakavski ili kajkavski, pa se onda ne može govoriti ni štokavski. Štokavski je štokavski u odnosu na čakavski i kajkavski. Ako je kao da čakavskoga i kajkavskoga nema, a Srbima jest tako, onda i ono što oni govore nije štokavski. Ako pitaju što ne znači da su štokavci. I Makedonci pitaju što, i Bugari, i Rusi, pa nisu štokavci. […] Jezikoslovlje je utvrdilo da [Srbi] jesu [štokavci] i utoliko to stoji jer je što obilježje, ne svih, ali većine njihovih govora, više zapadnih nego istočnih. Zato ćemo reći kako je riječ o istom slavenskom narječju kao što je hrvatski štokavski. Samo Srbi nemaju kajkavskoga, nemaju čakavskoga, nema te komunikacije. […] Dobar primjer za objašnjenje jest slovenski: i Slovenci pitaju kaj, a nisu kajkavci, jer nemaju odnos prema čakavcima i štokavcima.” (Iz razgovora Radoslava Katičića s Andrijom Tunjićem; Vijenac, br. 427, 15. srpnja 2010.) akademik Radoslav Katičić https://narod.hr/hrvatska/marito-mihovi ... oga-jezika
_________________ Hrvatska je za više KRIŠTO a neki su za manje Karoline u hrvatskoj politici
Pred okupaciju BIH 800.000 stanovnika, od toga 80.000 kristijana i 50.000 pravoslavnih, sruseno 500 katolickih objekata
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 05 sij 2020, 00:04 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
»S obzirom na višestoljetnu uporabu etnonima Hrvat, njegovu prostornu i nadkonfesionalnu raširenost od Slovenije do Makedonije, i s obzirom na teritorijalnu i vjeroispovijednu ograničenost etnonima Srbin, te etničkografološku defektnost glotonima srpski, razvidno je da nemaju uporišta u činjenicama teze o navodnoj izvornoj vezanosti Hrvatâ uz čakavski govorni prostor, a Srbâ uz cijeli štokavski prostor na kojem je srpski etnonim navodno bio općeprihvaćeni identifikator narodâ ›svih triju vjerâ‹, a koje se i u današnjici u Srbiji u različitim oblicima reproduciraju i aktualiziraju.«
Iz zaključka knjige Maria Grčevićeva
_________________ Hrvatska je za više KRIŠTO a neki su za manje Karoline u hrvatskoj politici
Pred okupaciju BIH 800.000 stanovnika, od toga 80.000 kristijana i 50.000 pravoslavnih, sruseno 500 katolickih objekata
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 05 sij 2020, 00:07 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
Evo kako piše Srećko Vulović (1840.-1900.), Hrvat iz Perasta (Boka Kotorska) o razlici između hrvatskih katoličkih i srbskih pravoslavnih svećenika:
,,Da smo mi, da su naši župnici, naši učitelji, a nada sve naše matere, onom žilavošću i uztrajnošću izticali hrvatstvo, kako su hrišćani nakon one Vukove ,,Srbi svi i svuda'' izticali srbstvo, druge bi nam danas ptice pjevale. Hrišćani posrbiše sve, pa i, Bože prosti, samoga Boga na nebu i andjelje oko njega; pak je li čuditi posljedicama? Jesi li kad slušao hrišćanskog svećenika propoviedati u crkvi? Ako jesi, bit ćeš zanago čuo, gje iza svake druge treće rieči umeće: braćo Srbi, naša srbska vjera itd.''
ili o agresivnom svojatanju i posrbljivanju:
,,Cielom je svietu poznato, da je svojatanje jedna od glavnih mana srbskoga plemena; to mu je u krvi. Srbin hoće da svojata jezik, običaj, pjesmu, vjeru. On ne obire sredstva, ne traži dokaza. Uljudno ga pozdravi dva tri puta, budi mu gdjekad uslužan iz gradjanske snošljivosti u medjusobnom razgovoru, ne odbij mu koju neumjestnu i tebi nepoćudnu tvrdnju, sjutra će te proglasiti Srbinom. Ako to odbiješ, proglasit će te renegatom.'' (renegat = izrod)
Knjiga Maria Grčevića
_________________ Hrvatska je za više KRIŠTO a neki su za manje Karoline u hrvatskoj politici
Pred okupaciju BIH 800.000 stanovnika, od toga 80.000 kristijana i 50.000 pravoslavnih, sruseno 500 katolickih objekata
|
|
Vrh |
|
|
Purger111
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 05 sij 2020, 00:39 |
|
Pridružen/a: 04 srp 2019, 22:20 Postovi: 3546
|
Instruktor je napisao/la: Evo kako piše Srećko Vulović (1840.-1900.), Hrvat iz Perasta (Boka Kotorska) o razlici između hrvatskih katoličkih i srbskih pravoslavnih svećenika:
,,Da smo mi, da su naši župnici, naši učitelji, a nada sve naše matere, onom žilavošću i uztrajnošću izticali hrvatstvo, kako su hrišćani nakon one Vukove ,,Srbi svi i svuda'' izticali srbstvo, druge bi nam danas ptice pjevale. Hrišćani posrbiše sve, pa i, Bože prosti, samoga Boga na nebu i andjelje oko njega; pak je li čuditi posljedicama? Jesi li kad slušao hrišćanskog svećenika propoviedati u crkvi? Ako jesi, bit ćeš zanago čuo, gje iza svake druge treće rieči umeće: braćo Srbi, naša srbska vjera itd.''
ili o agresivnom svojatanju i posrbljivanju:
,,Cielom je svietu poznato, da je svojatanje jedna od glavnih mana srbskoga plemena; to mu je u krvi. Srbin hoće da svojata jezik, običaj, pjesmu, vjeru. On ne obire sredstva, ne traži dokaza. Uljudno ga pozdravi dva tri puta, budi mu gdjekad uslužan iz gradjanske snošljivosti u medjusobnom razgovoru, ne odbij mu koju neumjestnu i tebi nepoćudnu tvrdnju, sjutra će te proglasiti Srbinom. Ako to odbiješ, proglasit će te renegatom.'' (renegat = izrod)
Knjiga Maria Grčevića Bizantinci su to u duši.
|
|
Vrh |
|
|
Rukavina
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 05 sij 2020, 07:52 |
|
Pridružen/a: 01 pro 2019, 16:22 Postovi: 269
|
Purger111 je napisao/la: Instruktor je napisao/la: Evo kako piše Srećko Vulović (1840.-1900.), Hrvat iz Perasta (Boka Kotorska) o razlici između hrvatskih katoličkih i srbskih pravoslavnih svećenika:
,,Da smo mi, da su naši župnici, naši učitelji, a nada sve naše matere, onom žilavošću i uztrajnošću izticali hrvatstvo, kako su hrišćani nakon one Vukove ,,Srbi svi i svuda'' izticali srbstvo, druge bi nam danas ptice pjevale. Hrišćani posrbiše sve, pa i, Bože prosti, samoga Boga na nebu i andjelje oko njega; pak je li čuditi posljedicama? Jesi li kad slušao hrišćanskog svećenika propoviedati u crkvi? Ako jesi, bit ćeš zanago čuo, gje iza svake druge treće rieči umeće: braćo Srbi, naša srbska vjera itd.''
ili o agresivnom svojatanju i posrbljivanju:
,,Cielom je svietu poznato, da je svojatanje jedna od glavnih mana srbskoga plemena; to mu je u krvi. Srbin hoće da svojata jezik, običaj, pjesmu, vjeru. On ne obire sredstva, ne traži dokaza. Uljudno ga pozdravi dva tri puta, budi mu gdjekad uslužan iz gradjanske snošljivosti u medjusobnom razgovoru, ne odbij mu koju neumjestnu i tebi nepoćudnu tvrdnju, sjutra će te proglasiti Srbinom. Ako to odbiješ, proglasit će te renegatom.'' (renegat = izrod)
Knjiga Maria Grčevića Bizantinci su to u duši. A po katoličkim crkvama u Srbiji vatikanska i hrvatska zastava jedna do druge, ko konzularno predstavništvo u gotičkom stilu. Univerzalna (hrvatska) crkva. Ali samo gde se čuje srpski jezik...
_________________ "Босански интелектуалац је оксиморон." — Радован Дамјановић
|
|
Vrh |
|
|
dane-croatia
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 05 sij 2020, 23:26 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4387 Lokacija: Grobnik
|
Rukavina je napisao/la: Purger111 je napisao/la: Bizantinci su to u duši.
A po katoličkim crkvama u Srbiji vatikanska i hrvatska zastava jedna do druge, ko konzularno predstavništvo u gotičkom stilu. Univerzalna (hrvatska) crkva. Ali samo gde se čuje srpski jezik... Katolička crkva je obćeljudska crkva za sve narode. Biskupe bira izravno papa iz Vatikana, tako da to onemogućuje niti približno žestok nacionalizam nekog biskupa kako je to u SPCu, koja sve radi unutar srbskog naroda bez da ikoga drugog sluša. SPC je obična nacionalistička velikosrbska organizacija i ne može se uzpoređivat s jednom nadnarodnom katoličkom crkvom. Pusti se mitologije i drži se činjenica...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
|
Instruktor
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 05 sij 2020, 23:55 |
|
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2950 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
|
dane-croatia je napisao/la: SPC je obična nacionalistička velikosrbska organizacija i ne može se uzpoređivat s jednom nadnarodnom katoličkom crkvom. Pusti se mitologije i drži se činjenica... Svježi primjer gdje Amfilohije traži u vjerskom obredu odreknuće legalno izglasanog zakona u Crnoj Gori, time ruši Ustav Crne Gore i nju samu, https://m.youtube.com/watch?v=NRY_sV7MLskProsvjed je okej, ali u vjerskom obredu ostvarivati materijalne ciljeve tražeći kao vjerski autoritet odreknuće od zakona od mase, meni je bizarno.
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: HRVATSKI JEZIK Postano: 06 sij 2020, 16:33 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 21292
|
horus je napisao/la: Ako su Židovi mogli oživiti praktično mrtav jezik onda bi mi mogli bar naš književni približiti ozaljskom krugu.
Što se tiče izvadka iz popisa pod slovom D (iznad), nisam nikad čuo da netko koristi ijednu navedenu riječ . Govor Ozaljskog kruga ti je kajkavizirani srednjočavski. Gradišćanskohrvatski ti je taj srednjočakavski s manje kajkavizacije. Mi već imamo taj standard gore. Ali zašto bi to mijenjali? Štokavski jesu hrvatski, ne srpski. Mislim, ja jesam za veći ulazak narječja u standard (dok ih još ima), kao i za neke promjene (npr. dž i đ kao jedno slovo, ije uvijek kao je...), ali na takve stvari ćemo se načekati.
|
|
Vrh |
|
|
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 16 gostiju. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|