|
|
Stranica: 4/21.
|
[ 508 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 28 ožu 2010, 12:16 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 09:10 Postovi: 4918 Lokacija: Grobnik
|
sotto voce je napisao/la: Hadeka je napisao/la: Meni osobno je najlipši ekavski čakavski, liburnijski.  ali je poseban naglasak, mislim da ga kao štokavac nikada ne bi naučio i btw hvala ti što si stavio asanaginicu na ikavici (u originalu iz imotske krajine) Većinu najveć zeza čitanje mehkog Ć.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 28 ožu 2010, 13:22 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 25845
|
što mislite kakvo je stanje dijalekata sada? Malo promijenio boje u originalnoj karti (u principu su istočnobosanski govori srodni slavonskima=staroštokavski, a zapadni i istočnohercegovačku su novoštokavski, jedino što je zapadni ikavica kao i svi staroštokavski), pa...  Mislim da danas vjerojatno novoštokavski ikavski prevladava u većini dalmatinskih gradova (barem po većini obilježja, s vremena na vrijeme možda uleti koji ča  ). Istočna lika, kordun i ostatak dalmatinske zagore se vjerojatno može označiti kao zapadni dijalekt (rijetko naseljeno, izbjeglice i slično), dok je istočnobosanski šćakavski vjerojatno nestao (a i tamo im se slila rijeka izbjeglica iz istočne bosne). Zagreb u principu nije niti približno kajkavski već u najboljem slučaju mješano područje (glavni grad, masa dijalekata). Ovo je prilično teško za predvidjeti (uzevši u obzir i da neki dijalekti izumiru), no što mislite? 
|
|
Vrh |
|
 |
sotto voce
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 28 ožu 2010, 15:38 |
|
Pridružen/a: 25 ožu 2010, 10:53 Postovi: 854
|
mislim da u zagrebu postoje različiti dijalekti, ali samo kod starijih, dok mlađi uglavnom isto pričaju (meni je to ipak bliže kajkavštini nego štokavštini...) postoje li neka istraživanja?
_________________ "1+1=2"
|
|
Vrh |
|
 |
Hadeka
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 28 ožu 2010, 15:48 |
|
Pridružen/a: 06 pro 2009, 22:19 Postovi: 1059 Lokacija: Rekoše nam "u banani"! Do kad, vidit ćemo!
|
dane-croatia je napisao/la: sotto voce je napisao/la: ali je poseban naglasak, mislim da ga kao štokavac nikada ne bi naučio i btw hvala ti što si stavio asanaginicu na ikavici (u originalu iz imotske krajine) Većinu najveć zeza čitanje mehkog Ć. Koji više vuče na meko "tj".
_________________
|
|
Vrh |
|
 |
Stjepan Kosaca
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 28 ožu 2010, 23:32 |
|
Pridružen/a: 23 ožu 2010, 04:21 Postovi: 101
|
Škutor Mate je napisao/la: Zanima me di se još u Jerceg-Bosni govori ikavica. Ono detaljno, selo po selo, zaselak po zaselak. Tijo bi vidit di je danas granica ikavaca i jekavaca. I kako u kom mistu pričaju dica, kako mladi, a kako stari? U Bosni, sela oko Fojnice, posebno Dusina, pa preko Pogorelice prema Buturović Polju...jako prisutna ikavica, i kod mladih i kod starih muslimana. Sela između N.Travnika i Uskoplja, Sebešić... također govore ikavicom. Ikavice ima i iznad Jajca, gore oko rudnika boksita...
|
|
Vrh |
|
 |
lider30
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 10 lis 2011, 22:37 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:11 Postovi: 24375 Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
|
Škutor Mate je napisao/la: Malo prave jercegovačke ikavice, milina je i čitat i slušat. I tako je to išlo z dida na unuka, z babe na unuku, dok je đava samo ponekad i priko fikenda poviriva vamo. Ali otkad je zasijo i dropijo među nas, sve se zabacilo, išestilo i uneredilo. Počeli smo uvozit i imena. Di š sinu nadit ime Ambroža ili ćeri Anđa, Bog te maza! Ljudi će se smijat, šalat i maskarit. Ili, ne daj Bože, Andra. E, ali Andrijana – to je brte puno lišpe. Mali kaže da se najviše uvozi iz Talijanske, Španske i Ingleske. Eto me okrićite brez struje na ražnju, ako je ijedan Talijan ili Španac da svom ditetu ime Gabro, Boškan ili Ruža. Što bi, ta nije manit. Šta će ti ime ako u njemu ima imalo oni čšćžđljnj? Nikad nisan čujo da bi neko zapiva gangu
Neću, majko, Jercegovca Jerku, Čini mi se da je manit zerku.
Kad to žrvnja i krklja po ustin, oće ti zube polo-mit. Pa su čeljad počela jamljat lipa i kratka imena, ma šta ću ti reć – tope se u ustin ko bonbone pesto pet sa crton: Lana, Nika, Lara, Mia, Ema, Vran, Ma-teo, Leon. Nema, bolan, današnji svit vrimena zvat dicu s imenin koja su se otegla ko srpsko Virovanje. Dok ja izustin „Ba-zi-nu-ša!”, jaja u tavi zagore. Emu prija izgovoriš nego okon trepneš. Undan, ta nova imena lipo čut, slažu se kako got okreneš:
Jučer ja i komšinica Lana Cili dan smo čuvali ajvana
Kako se ovo „Lana” lipo sklanja s „ajvana”! Moglo bi se i uz remuniku pivat; št udi što Lana na-nosi na srnino tele. Eto i Ana je kratko i lipo, ali mu se nešto ne da.http://imoart.hr/portal/iskonice.htmlOvo je imoćanka ili imotska ikavica.  Vrlo slična hercegovačkom govoru, ali pokoja riječ nije vamo česta.
_________________ Safe European Home
|
|
Vrh |
|
 |
snowflake
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 11 lis 2011, 10:44 |
|
Pridružen/a: 02 sij 2011, 11:38 Postovi: 2842
|
Ceha je napisao/la: Hrvatski_Zrinjski je napisao/la: Isprika, mislio sam napisati ijekavicom. Također Zagreb makar nekoć bio pod kajkavskim narječjem, danas najviše spada pod štokavštinu  Ova karta nije točna (U Bujama se priča Slovenski??)  Samo to je bilo prije 91. Ijekavica je sada puno više proširena, čakavština je smanjena, itd... Prijelazni dijalekt prema slovenskom. Da. U Istri ima 5-6 vrsta čakavice. Da budem iskrena ne mogu se sad sjetiti točno. Ima čak jedan čija je osnovica štokavska, ali je kasnije čakaviziran. Uvezen migracijski u 16. stoljeću.
|
|
Vrh |
|
 |
vrilo_pridaka_1686
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 06 pro 2011, 23:56 |
|
Pridružen/a: 24 lis 2011, 13:53 Postovi: 2135
|
snowflake je napisao/la: Ceha je napisao/la: Ova karta nije točna (U Bujama se priča Slovenski??)  Samo to je bilo prije 91. Ijekavica je sada puno više proširena, čakavština je smanjena, itd... Prijelazni dijalekt prema slovenskom. Da. U Istri ima 5-6 vrsta čakavice. Da budem iskrena ne mogu se sad sjetiti točno. Ima čak jedan čija je osnovica štokavska, ali je kasnije čakaviziran. Uvezen migracijski u 16. stoljeću. Pa bogara mu Jokinog, tribali su nikako metit i Bačku na tu kartu, ne divanimo mi ode mandarinski! Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj, koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati.
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 10:32 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 25845
|
Ceha je napisao/la: što mislite kakvo je stanje dijalekata sada? Malo promijenio boje u originalnoj karti (u principu su istočnobosanski govori srodni slavonskima=staroštokavski, a zapadni i istočnohercegovačku su novoštokavski, jedino što je zapadni ikavica kao i svi staroštokavski), pa...  Mislim da danas vjerojatno novoštokavski ikavski prevladava u većini dalmatinskih gradova (barem po većini obilježja, s vremena na vrijeme možda uleti koji ča  ). Istočna lika, kordun i ostatak dalmatinske zagore se vjerojatno može označiti kao zapadni dijalekt (rijetko naseljeno, izbjeglice i slično), dok je istočnobosanski šćakavski vjerojatno nestao (a i tamo im se slila rijeka izbjeglica iz istočne bosne). Zagreb u principu nije niti približno kajkavski već u najboljem slučaju mješano područje (glavni grad, masa dijalekata). Ovo je prilično teško za predvidjeti (uzevši u obzir i da neki dijalekti izumiru), no što mislite?  Dobra ti je karta, ali mislim da šćakavica nije do kraja nestala. Odnosno, bio je pokušaj brisanja za vrijeme bivše juge, ali dosta riječi je vjerojatno ostalo. Trebalo bi pitati nekog iz Tuzle ili Šehera. Ili nekog iz Vareša ili Sutiske. Slavonski dijalekti su se u slavoniji vjerojatno proširili. Inače po meni su svi dijalekti izmjenjeni većim uplivom standarda u izgovor, no većina ih zadržava neke karakteristične osobine. Trebala bi se napraviti nova karta kao istraživanje vrilo_pridaka_1686 je napisao/la: snowflake je napisao/la: Prijelazni dijalekt prema slovenskom. Da. U Istri ima 5-6 vrsta čakavice. Da budem iskrena ne mogu se sad sjetiti točno. Ima čak jedan čija je osnovica štokavska, ali je kasnije čakaviziran. Uvezen migracijski u 16. stoljeću. Sorry, ja sam radio original, a na wikipedii uvijek imaš problema. Pa da bih izbjegao tamošnje velikomuslimane i velikosrbe sam ograničio hrvatski na područje RH i BiH. Naravno da imaš pravo i da je bunjevački dijalekt dio hrvatskog.
|
|
Vrh |
|
 |
snowflake
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 12:25 |
|
Pridružen/a: 02 sij 2011, 11:38 Postovi: 2842
|
snowflake je napisao/la: Ceha je napisao/la: Ova karta nije točna (U Bujama se priča Slovenski??)  Samo to je bilo prije 91. Ijekavica je sada puno više proširena, čakavština je smanjena, itd... Prijelazni dijalekt prema slovenskom. Da. U Istri ima 5-6 vrsta čakavice. Da budem iskrena ne mogu se sad sjetiti točno. Ima čak jedan čija je osnovica štokavska, ali je kasnije čakaviziran. Uvezen migracijski u 16. stoljeću. [quote=vrilo pridaka]Pa bogara mu Jokinog, tribali su nikako metit i Bačku na tu kartu, ne divanimo mi ode mandarinski! Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj, koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati.[/quote] Ok, ne se žestiti toliko. Imaš na Hrvatski: opća tema (da malo reklamiram svoju temu  ) detaljniju kartu štokavskog koju je postavio Pessimus dux. Citat: Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj,[/u] koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati Ovo je (bila) istina. Ali čini mi se da se ikavica također počela pomalo gubiti tamo kod vas. I starinski govor.
|
|
Vrh |
|
 |
vrilo_pridaka_1686
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 13:18 |
|
Pridružen/a: 24 lis 2011, 13:53 Postovi: 2135
|
snowflake je napisao/la: snowflake je napisao/la: Prijelazni dijalekt prema slovenskom. Da. U Istri ima 5-6 vrsta čakavice. Da budem iskrena ne mogu se sad sjetiti točno. Ima čak jedan čija je osnovica štokavska, ali je kasnije čakaviziran. Uvezen migracijski u 16. stoljeću.
[quote=vrilo pridaka]Pa bogara mu Jokinog, tribali su nikako metit i Bačku na tu kartu, ne divanimo mi ode mandarinski! Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj, koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati. Ok, ne se žestiti toliko. Imaš na Hrvatski: opća tema (da malo reklamiram svoju temu  ) detaljniju kartu štokavskog koju je postavio Pessimus dux. Citat: Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj,[/u] koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati Ovo je (bila) istina. Ali čini mi se da se ikavica također počela pomalo gubiti tamo kod vas. I starinski govor.[/quote] Ne srdim se, al mi ne iđe u glavu kako nema nas ni mađarski Hrvata. Ikavaca ima i u Baji, Bikiću, Gari, Kaćmaru, Čavolju, da ne ređam... Što se starog govora tiče, mož bit da si u pravu. I ja sve riđe čujem ikavicu na ulici. : ( A i jezik je živ pa se mora minjat. Isto tako nemož svako selo tirat svoje, nimi baš blizak taj književni jezik al divanit se mora u nikim prilikama. Dokumenti moraju bit jednako pisani za sve. Opet, mislim da su ovi naši pogrišili što u novine nikad ne meću ni jedan članak na ikavici! Valjda misle da su većma Hrvati sotim kad divane ko zagrebčani u srid Subotice. Volio bi i ja da sam od gospode Glembajevi, al borame nisam. 
|
|
Vrh |
|
 |
Bobovac
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 14:00 |
|
Pridružen/a: 24 ruj 2009, 10:09 Postovi: 26346 Lokacija: Heartbreak Hotel
|
Ceha je napisao/la: Dobra ti je karta, ali mislim da šćakavica nije do kraja nestala. Odnosno, bio je pokušaj brisanja za vrijeme bivše juge, ali dosta riječi je vjerojatno ostalo. Trebalo bi pitati nekog iz Tuzle ili Šehera. Ili nekog iz Vareša ili Sutiske.
Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću).
_________________ "Uzalud vam sav tisak i sve radio postaje, našim srcima nikad nećete ovladati", nadbiskup Alojzije Stepinac, Zagreb, 1942.
|
|
Vrh |
|
 |
snowflake
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 14:43 |
|
Pridružen/a: 02 sij 2011, 11:38 Postovi: 2842
|
vrilo_pridaka_1686 je napisao/la: snowflake je napisao/la:
[quote=vrilo pridaka]Pa bogara mu Jokinog, tribali su nikako metit i Bačku na tu kartu, ne divanimo mi ode mandarinski! Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj, koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati.
Ok, ne se žestiti toliko. Imaš na Hrvatski: opća tema (da malo reklamiram svoju temu  ) detaljniju kartu štokavskog koju je postavio Pessimus dux. Citat: Ja bi kazo da je kod nas čak ikavica ostala najvirnija kadgodašnjoj,[/u] koju su naši didovi doneli iz stare postojbine (aka današnja HB). Jeste da ima mađarizama tu i tamo, moralo je kad su tiskali na nas da se pomađarimo, al nama divan niko nije čačko (ajde da kažem, standardizovo). Šta'š mi namišćat koji očin nike riči koje niko živ ne razumi na ulici! Al ti standardni jezici uvik tiraju svoje, u škuli su nas tako tirali divanit (u ono vrime) srpsko-hrvatski jezik, al to je vridilo samo do kapije! Na ulici opet ošajdari po starom! Na ulici ne "vozim bicklu" već se iđem biciglovat! Na ulici "ljudi ne govore" već čeljad divane! Kako te mater nauči odučit te neće ni jedna učiteljica, pa čupala te za uši i tirala u ćošu po sto puta! Što više tiraš Bunjevca, on se više inati Ovo je (bila) istina. Ali čini mi se da se ikavica također počela pomalo gubiti tamo kod vas. I starinski govor. vrilo_pridaka_1686 je napisao/la: Ne srdim se, al mi ne iđe u glavu kako nema nas ni mađarski Hrvata. Ikavaca ima i u Baji, Bikiću, Gari, Kaćmaru, Čavolju, da ne ređam... Što se starog govora tiče, mož bit da si u pravu. I ja sve riđe čujem ikavicu na ulici. : ( A i jezik je živ pa se mora minjat. Isto tako nemož svako selo tirat svoje, nimi baš blizak taj književni jezik al divanit se mora u nikim prilikama. Dokumenti moraju bit jednako pisani za sve. Opet, mislim da su ovi naši pogrišili što u novine nikad ne meću ni jedan članak na ikavici! Valjda misle da su većma Hrvati sotim kad divane ko zagrebčani u srid Subotice. Volio bi i ja da sam od gospode Glembajevi, al borame nisam.  Meni je žao zbog gubljenja ikavice. Ali ne mijenja ju standardni hrvatski, već ekavica sve češće, barem u svakodnevnom govoru. Imaš i paradokse. Pa je ikavica i borba za bunjevački postala gorivo za bunjevački nacionalizam. Ali, pustimo to, meni je ta varijanta ikavice predivna, možda najdraža od svih hrv. varijanti štokavskog.
|
|
Vrh |
|
 |
joe enter
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 14:54 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 17:35 Postovi: 10909
|
Bobovac je napisao/la: Ceha je napisao/la: Dobra ti je karta, ali mislim da šćakavica nije do kraja nestala. Odnosno, bio je pokušaj brisanja za vrijeme bivše juge, ali dosta riječi je vjerojatno ostalo. Trebalo bi pitati nekog iz Tuzle ili Šehera. Ili nekog iz Vareša ili Sutiske.
Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću). Šćakavski izgovori su nestali , ali ima tragova. Nestala je bosanska,dalmatinska i delom hercegovačka ekavica koja se mešala nekada sa ikavicom. Treba čitati stare bosanske i dalmatinske spise pa će se videti i ekavica. Prvi i najbolji primer je Hektorović I kliče devojka, pokliče devojka, Još kliče devojka, mlada mi tere gizdava, Mlada tere gizdava, sa brig bela devojka Dunaja: Stani se, Šišmane, stani se, Šišmane, Stani se, Šišmane, tere mi razbiraj glasove, Tere razbiraj glasove ča devojka mlajahta klikuje:Tako da ovaj Vrilo Pridaka treba znati da su njego vi stari kad su dolazili u Vojvodinu davno nekad doneli i ekavicu takođe uz ikavicu , a insistiranje na ikavici njeno veće prisustvo je plod bosanskih fratara koji su obitavali kod Bunjevaca u 18 i 19.veku. Kod samih Vojvođana pravoslavnih ima tragova ikavskih. Ostataka ikavštine i ma i u zap.Srbiji sela oko Azbukovice , i što je fora govore je starosedeoci tog predela za koje se kaže da su uvek tu bili za razliku od drugih koji su doseljavali iz Hercegovine,CG i Bosne , a oni ijekavci i ekavci. Izgovor jata će se menjati i u buduće kao što se menjao i ranije.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
 |
snowflake
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 16:27 |
|
Pridružen/a: 02 sij 2011, 11:38 Postovi: 2842
|
joe enter je napisao/la: Bobovac je napisao/la: Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću).
Šćakavski izgovori su nestali , ali ima tragova. Nestala je bosanska,dalmatinska i delom hercegovačka ekavica koja se mešala nekada sa ikavicom. Treba čitati stare bosanske i dalmatinske spise pa će se videti i ekavica. Prvi i najbolji primer je Hektorović I kliče devojka, pokliče devojka, Još kliče devojka, mlada mi tere gizdava, Mlada tere gizdava, sa brig bela devojka Dunaja: Stani se, Šišmane, stani se, Šišmane, Stani se, Šišmane, tere mi razbiraj glasove, Tere razbiraj glasove ča devojka mlajahta klikuje:Tako da ovaj Vrilo Pridaka treba znati da su njego vi stari kad su dolazili u Vojvodinu davno nekad doneli i ekavicu takođe uz ikavicu , a insistiranje na ikavici njeno veće prisustvo je plod bosanskih fratara koji su obitavali kod Bunjevaca u 18 i 19.veku. Kod samih Vojvođana pravoslavnih ima tragova ikavskih. Ostataka ikavštine i ma i u zap.Srbiji sela oko Azbukovice , i što je fora govore je starosedeoci tog predela za koje se kaže da su uvek tu bili za razliku od drugih koji su doseljavali iz Hercegovine,CG i Bosne , a oni ijekavci i ekavci. Izgovor jata će se menjati i u buduće kao što se menjao i ranije. Oh, Bože. Ne postoji dalmatinska ekavica, postoji samo ikavsko-ekavski govori oko Zadra. Čista ekavština ne. Dalmacija nije Istra. Takvi govori slijede ovo pravilo. http://en.wikipedia.org/wiki/Jakubinskij%27s_lawOvo kod Hektorovića su isto moguće samo poetizmi. Bunjevački pripada Zapadnom dijalektu, a on je ikavski.
|
|
Vrh |
|
 |
snowflake
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 16:41 |
|
Pridružen/a: 02 sij 2011, 11:38 Postovi: 2842
|
Bobovac je napisao/la: Ceha je napisao/la: Dobra ti je karta, ali mislim da šćakavica nije do kraja nestala. Odnosno, bio je pokušaj brisanja za vrijeme bivše juge, ali dosta riječi je vjerojatno ostalo. Trebalo bi pitati nekog iz Tuzle ili Šehera. Ili nekog iz Vareša ili Sutiske.
Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću). Što nitko ne čita moje teme. Govor Kraljeve Sutjeske pripada ovdje. http://hr.wikipedia.org/wiki/Isto%C4%8D ... i_dijalektA u tom govoru šćakavica nije svugdje jednako prisutna. I refleks jata bi trebao biti ijekavski.
|
|
Vrh |
|
 |
joe enter
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 16:57 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 17:35 Postovi: 10909
|
snowflake je napisao/la: Oh, Bože. Ne postoji dalmatinska ekavica, postoji samo ikavsko-ekavski govori oko Zadra. Čista ekavština ne. Dalmacija nije Istra. Takvi govori slijede ovo pravilo. http://en.wikipedia.org/wiki/Jakubinskij%27s_lawOvo kod Hektorovića su isto moguće samo poetizmi. Bunjevački pripada Zapadnom dijalektu, a on je ikavski. Stvarno ooo bože , i to ovo ti je već ko zna koji put da mi repliciraš a da nisi pročitala šta sam napisao tj.iščitala si ono što tebi odgovara. Daj molim te nemoj da me zezaš više , aj ti barem budi malo pametnija a ne kao mnogi nepismeni odavde. Lepo sam napisao da se ikavica mešala sa ekavicom , a ti po svome mlatiš samo da bi se konfrotirala sa mnom. Nisu poetizmi već tih primera ima više iz starih perioda , kako u pesmama tako i poveljama bosanskih,hercegovačkih i dalmatinskih vlastelina. Zašto bi beko tu vrstu peeotizma korisitio , svašta. Orao se vijaše nad gradom Smederevom. Niktore ne ćaše s njime govoriti, nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice: "Molim ti se, orle, sidi malo niže da s tobome progovoru: Bogom te brata jimaju pođi do smederevske (gospode) da s' mole slavnomu despotu da m' otpusti iz tamnice smederevske; i ako mi Bog pomože i slavni despot pusti iz smederevske tamnice, ja te ću napitati črvene krvce turačke, beloga tela viteškoga.""Orao se vijaše nad Smederevom" je pesma Moliških Hrvata , to je prva bugarštica ikad zabeležena(1497) na ovim prostorima.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
 |
snowflake
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 17:44 |
|
Pridružen/a: 02 sij 2011, 11:38 Postovi: 2842
|
joe enter je napisao/la: snowflake je napisao/la: Oh, Bože. Ne postoji dalmatinska ekavica, postoji samo ikavsko-ekavski govori oko Zadra. Čista ekavština ne. Dalmacija nije Istra. Takvi govori slijede ovo pravilo. http://en.wikipedia.org/wiki/Jakubinskij%27s_lawOvo kod Hektorovića su isto moguće samo poetizmi. Bunjevački pripada Zapadnom dijalektu, a on je ikavski. Stvarno ooo bože , i to ovo ti je već ko zna koji put da mi repliciraš a da nisi pročitala šta sam napisao tj.iščitala si ono što tebi odgovara. Daj molim te nemoj da me zezaš više , aj ti barem budi malo pametnija a ne kao mnogi nepismeni odavde. Lepo sam napisao da se ikavica mešala sa ekavicom , a ti po svome mlatiš samo da bi se konfrotirala sa mnom. Nisu poetizmi već tih primera ima više iz starih perioda , kako u pesmama tako i poveljama bosanskih,hercegovačkih i dalmatinskih vlastelina. Zašto bi beko tu vrstu peeotizma korisitio , svašta. Orao se vijaše nad gradom Smederevom. Niktore ne ćaše s njime govoriti, nego Janko vojvoda govoraše iz tamnice: "Molim ti se, orle, sidi malo niže da s tobome progovoru: Bogom te brata jimaju pođi do smederevske (gospode) da s' mole slavnomu despotu da m' otpusti iz tamnice smederevske; i ako mi Bog pomože i slavni despot pusti iz smederevske tamnice, ja te ću napitati črvene krvce turačke, beloga tela viteškoga.""Orao se vijaše nad Smederevom" je pesma Moliških Hrvata , to je prva bugarštica ikad zabeležena(1497) na ovim prostorima. Ne znaš dovoljno o tome da bi donio ispravne zaključke.
|
|
Vrh |
|
 |
lider30
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 17:48 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:11 Postovi: 24375 Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
|
Bobovac je napisao/la: Ceha je napisao/la: Dobra ti je karta, ali mislim da šćakavica nije do kraja nestala. Odnosno, bio je pokušaj brisanja za vrijeme bivše juge, ali dosta riječi je vjerojatno ostalo. Trebalo bi pitati nekog iz Tuzle ili Šehera. Ili nekog iz Vareša ili Sutiske.
Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću). Upravo šćap i šćeta su dobri lakmusi za relikte šćakavske ikavice. U Središnjoj Bosni, otkud su moji se govrilo i šćene (štene). U Duvnu se također ovo dosta govrilo. Moj kolega od Duvna i sad ovakve riječi upotrebljava.
_________________ Safe European Home
|
|
Vrh |
|
 |
bumbar92
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 17:54 |
|
Pridružen/a: 04 svi 2009, 09:57 Postovi: 9767 Lokacija: HR HB
|
i danas se u Završju govori "šćeta velika...", ušćipak, šćipati, šćene, šćap, ušćeklo..., a ikavica po defaultu.
|
|
Vrh |
|
 |
joe enter
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 17:58 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 17:35 Postovi: 10909
|
snowflake je napisao/la: Ne znaš dovoljno o tome da bi donio ispravne zaključke.
Izvini molim te jel ti mene zezaš ?! Ja ne znam koji je tebi?! Prvo me optužiš da govorim o čistoj ekavici u Dalmaciji , a nisi pročitala šta sam napisao , i ja ti na to ukažem , i ti sad mi 'ladno ovo napišeš i praviš se grbava. Prvo se izvini , što si mene optužila na pravdi boga da sam nešto napisao a nisam . A onda mi objasni šta ja to ne znam i koje zaključke?! Ako diskutujemo , ajmo to raditi argumetnima i stavovima , a ne kratkim rečenicama tipa ovoga što si mi napisala "Ti nemaš pojma". Ima li išta gluplje nego kad tebi npr. neko odgovori i replcira na post a ti tvrdiš nešto i imaš neki stav?! I molim te čitaj šta ljudi pišu , jer ništa nema govre kad pored zdravih očiju neko te optuži za nešto što nisi napisao već upravo ono drugo što je poenta.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 07 pro 2011, 23:32 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 12:12 Postovi: 25845
|
snowflake je napisao/la: Bobovac je napisao/la: Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću). Što nitko ne čita moje teme. Govor Kraljeve Sutjeske pripada ovdje. http://hr.wikipedia.org/wiki/Isto%C4%8D ... i_dijalektA u tom govoru šćakavica nije svugdje jednako prisutna. I refleks jata bi trebao biti ijekavski. Da, šćakavica je ijekavski. Prošireni prostor trokutistana je nekoć bio šćakavski. Mislim da je granica (bila, tko zna gdje je sada) od Žepča pa rijekom Bosnom do Visokog i Fojnice. Zapadno od nje je novoštokavska ikavica. Nego jedno pitanje. Hrvatski nema ono crnogorsko meko š kao slovo, međutim ono bi se trebalo javiti kao fon (ne fonem) u riječima poput lišće. Kakva je stvar s šćakavicom? Je li ovo prvo š meko, ili je ć tvrdo. Ili riječ o međuvrijednostima? To me isto zanima u odnosu na čakavicu. Šćakavica i čakavica su povezane, bila je fora kad sam na engleskom radio neku kartu, štokavski je shtokavian, štakavski shtakavian, čakavski chakavian(tshakavian) a šćakavski shchakavian (shtshakavian). Prijelazi iz glasa tš(č) u št koje prelazi u ć. Ako je netko jezikoslovac (ja očito nisam  ) nek ukaže na sličnosti/razlike. Inače moj izgovor je zg, č i ć su neka međuvrijednost, pa je i to razlog postavljanju glupih pitanja 
|
|
Vrh |
|
 |
Bobovac
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 08 pro 2011, 09:10 |
|
Pridružen/a: 24 ruj 2009, 10:09 Postovi: 26346 Lokacija: Heartbreak Hotel
|
lider30 je napisao/la: Bobovac je napisao/la: Što se "Sutiske" tiče jedina riječ na šćakavskom koja se koliko-toliko govorila je "šćap". Čini mi se da se ponekad koristila i riječ šćeta za štetu, ali stvarno iznimno rijetko. S obzirom da se tako simbolično ščakavica zadržala samo kod starijih ljudi, znači da je ona izbrisana prije Jugoslavije. (Mada meni kao laiku u tim pitanjima zvuči neobično da je šćakavica ikada i bila dominantna na tim prostorima, moguće prije nekoliko stotina godina, ali nemoguće da je bila dominantna u XIX stoljeću). Upravo šćap i šćeta su dobri lakmusi za relikte šćakavske ikavice. U Središnjoj Bosni, otkud su moji se govrilo i šćene (štene). U Duvnu se također ovo dosta govrilo. Moj kolega od Duvna i sad ovakve riječi upotrebljava. Ah da, i riječ šćene se koristila toliko često da sam i smetnuo sa uma da je šćakavica. 99% ljudi je tu riječ koristilo kao primarnu u označavanju psa. Čak i meni je i dan danas ponekad nezamjenjiva kod grđenja u stilu - šćene jedno! Vidiš, možda bi se onda našla i još pokoja riječ?
_________________ "Uzalud vam sav tisak i sve radio postaje, našim srcima nikad nećete ovladati", nadbiskup Alojzije Stepinac, Zagreb, 1942.
|
|
Vrh |
|
 |
Crvena Sonja
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 08 pro 2011, 10:30 |
|
Pridružen/a: 11 sij 2011, 12:22 Postovi: 2985
|
šćinit,pušćaj,pušćati,išće,rišćati(usuditi se),šćedit,šapćat..
|
|
Vrh |
|
 |
dudu
|
Naslov: Re: Ikavica - istraživanje Postano: 08 pro 2011, 11:07 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 21:39 Postovi: 60850 Lokacija: DAZP HQ
|
Crvena Sonja je napisao/la: šćinit,pušćaj,pušćati,išće,rišćati(usuditi se),šćedit,šapćat.. kod mene kažu šparat. 
_________________ "Hrvata je danas u BiH manje od 400.000, ali je naš cilj da nas je milijun", kazao je Čović.
|
|
Vrh |
|
 |
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 5 gostiju. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|