Practically there is no difference. Except that under means something below that is in direct contact with something else. But read this and ask if something is unclear.
Pridružen/a: 03 svi 2009, 11:29 Postovi: 80140 Lokacija: Institut za razna i ostala pitanja
lider30 je napisao/la:
Are there any differences in using the verbs: note and notice or nouns: inflow and influx?
No difference, except maybe for the first pair where possible meanings do not completely overlap. Note/notice means "primjetiti", but note might also mean "zabilježiti/evidentirati".
_________________ Bošnjaci su primali 30 godina ogromnu političku pomoć, da ne liče na potpuni kurac.
Are there any differences in using the verbs: note and notice or nouns: inflow and influx?
Robbie explained the difference between note and notice. Inflow and influx can have very different meanings in common usage and convention. "Inflow" is used to denote a steady, regular, controlled increase (eg. inflow of deposit funds), whilst "influx" is generally used to note an uncontrolled (and unwanted) increase (eg. influx of asylum seekers).
_________________ sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
Pridružen/a: 03 svi 2009, 11:29 Postovi: 80140 Lokacija: Institut za razna i ostala pitanja
Ministry of Sound je napisao/la:
lider30 je napisao/la:
Are there any differences in using the verbs: note and notice or nouns: inflow and influx?
Robbie explained the difference between note and notice. Inflow and influx can have very different meanings in common usage and convention. "Inflow" is used to denote a steady, regular, controlled increase (eg. inflow of deposit funds), whilst "influx" is generally used to note an uncontrolled (and unwanted) increase (eg. influx of asylum seekers).
So your point is that: inflow=dotok (dotok novca) influx=priljev (priljev izbjeglica) ?
Quite subtle, but apparently it is a common usage if you say so.
In some professions, engineering science for example, both have the same meaning of a flow/flux directed inwards. Both are used in a "positive" (or neutral?) sense, for instance heat flow and luminous flux. Which one is used, is more a matter of tradition.
Flow and flux themselves basically denote what we would say "tok" in Croatian.
_________________ Bošnjaci su primali 30 godina ogromnu političku pomoć, da ne liče na potpuni kurac.
Robbie explained the difference between note and notice. Inflow and influx can have very different meanings in common usage and convention. "Inflow" is used to denote a steady, regular, controlled increase (eg. inflow of deposit funds), whilst "influx" is generally used to note an uncontrolled (and unwanted) increase (eg. influx of asylum seekers).
So your point is that: inflow=dotok (dotok novca) influx=priljev (priljev izbjeglica) ?
Quite subtle, but apparently it is a common usage if you say so.
Spot on, although I would clarify that "influx" need not always be used in a negative context, but it is almost always used to differentiate between controlled and uncontrolled (or at the very least abnormal) flow.
_________________ sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
Pridružen/a: 03 svi 2009, 11:29 Postovi: 80140 Lokacija: Institut za razna i ostala pitanja
maybe = for oral coversation perhaps = sounds nicer (/more nice?) for some formal written form, or when you need to use "maybe" multiple times and you don't want to repeat the same word again and again and again
So I got a Q. Is it correct to say nicer, or more nice? The rules are strict, but nobody uses for example funnier, but more fun instead.
_________________ Bošnjaci su primali 30 godina ogromnu političku pomoć, da ne liče na potpuni kurac.
maybe = for oral coversation perhaps = sounds nicer (/more nice?) for some formal written form, or when you need to use "maybe" multiple times and you don't want to repeat the same word
So I got a Q. Is it correct to say nicer, or more nice? The rules are strict, but nobody uses for example funnier, but more fun instead.
Definitely "nicer", I can't remember ever hearing "more nice" in common usage.
"Funnier" and "more fun" mean two different things....the equivalent of "funnier" would be "more humorous".
_________________ sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
Pridružen/a: 03 svi 2009, 11:29 Postovi: 80140 Lokacija: Institut za razna i ostala pitanja
Ministry of Sound je napisao/la:
Robbie MO je napisao/la:
maybe = for oral coversation perhaps = sounds nicer (/more nice?) for some formal written form, or when you need to use "maybe" multiple times and you don't want to repeat the same word
So I got a Q. Is it correct to say nicer, or more nice? The rules are strict, but nobody uses for example funnier, but more fun instead.
Definitely "nicer", I can't remember ever hearing "more nice" in common usage.
"Funnier" and "more fun" mean two different things....the equivalent of "funnier" would be "more humorous".
So funnier = humorističnije more fun = zabavnije
_________________ Bošnjaci su primali 30 godina ogromnu političku pomoć, da ne liče na potpuni kurac.
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.