|
|
Stranica: 5/7.
|
[ 159 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 15:45 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
PCM je napisao/la: mirv je napisao/la: Srpski jezik ne postoji jer nema svoj rječnik. Službeni rječnik za Srbe u Srbiji se zove "Rečnik srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika" u kojem postoji nekih 15-20% hrvatskih riječi, između ostalih i riječ "rječnik" koja je izvorno iz kajkavskog narječja ušla u hrvatski standard. Naravno da mlada nacija poput srpske niti ne može imati svoj jezik nego nekakvu mješavinu svega i svačega kada je Srbija ispražnjena u 17. stoljeću pa sada svaki Srbijanac potječe iz Crne Gore i nema nikakve genetske veze sa stanovništvom koje je tu živjelo prije selidbe u Vojvodinu, uključujući tu i Dupljanina Vuka Karadžića. Zato i nemaju nikakvu književnost prije nego li je on iz nekoliko hrvatskih sastavio prvi "srpski" rječnik a njegovi nasljednici nastavili na isti način do danas. Ima to smisla, nadmoćnija kultura uvijek nadahnjuje one zaostalije pa tako i hrvatska srbijansku. Netočan post. Onda isto tako postoji i bosanski jezik jer im se rječnik zove tako i tako... A također, prije Gutenberga općepoznato je da su ljudi mrmljali.
|
|
Vrh |
|
|
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 15:57 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 01:05 Postovi: 22488
|
Tuta je napisao/la: PCM je napisao/la: Netočan post. Onda isto tako postoji i bosanski jezik jer im se rječnik zove tako i tako... A također, prije Gutenberga općepoznato je da su ljudi mrmljali. mirv iliti Sajuuk je rođen, odrastao i živi u Australiji. Shvatati njegove postove o našem jeziku ozbiljno je kao slušati Lady Gagu kako objašnjava šta je Higsov bozon.
|
|
Vrh |
|
|
Agathonikos
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 15:58 |
|
Pridružen/a: 22 stu 2009, 12:36 Postovi: 25809 Lokacija: СРПСКА
|
A pazite ovog haosa a radi se o čakavskom, gospodine Karmelo. buzetski ili gornjomiranskizatvoreno e jugozapadni istarskiikavski sjevernočakavskiekavski, ekavsko-ikavski srednjočakavskiikavsko-ekavski južnočakavskiikavski lastovskijekavski Još kad tu dodamo frljanje sa Č, Ć, DŽ i Ć, pa ono njihovo mehko Š i Ž (čast izuzecima) itd. Umjesto da iz ovog haosa pokušaju napraviti svoj standard, oni za standard uzimaju srpski i to onaj najčetničkiji
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:00 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
Standard je trebao bit ikavska štokavština kojom govori gro Hrvata. Bar bi trebalo uredit da to bude jezični standard bh. Hrvata.
|
|
Vrh |
|
|
Carmello Šešelj
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:01 |
|
Pridružen/a: 08 stu 2012, 01:05 Postovi: 22488
|
Agathonikos je napisao/la: A pazite ovog haosa a radi se o čakavskom, gospodine Karmelo. buzetski ili gornjomiranskizatvoreno e jugozapadni istarskiikavski sjevernočakavskiekavski, ekavsko-ikavski srednjočakavskiikavsko-ekavski južnočakavskiikavski lastovskijekavski Još kad tu dodamo frljanje sa Č, Ć, DŽ i Ć, pa ono njihovo mehko Š i Ž (čast izuzecima) itd. Umjesto da iz ovog haosa pokušaju napraviti svoj standard, oni za standard uzimaju srpski i to onaj najčetničkiji To nešto kao što su Indijci uzeli engleski za zvaničan jezik.
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:09 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
Carmello Šešelj je napisao/la: Agathonikos je napisao/la: A pazite ovog haosa a radi se o čakavskom, gospodine Karmelo. buzetski ili gornjomiranskizatvoreno e jugozapadni istarskiikavski sjevernočakavskiekavski, ekavsko-ikavski srednjočakavskiikavsko-ekavski južnočakavskiikavski lastovskijekavski Još kad tu dodamo frljanje sa Č, Ć, DŽ i Ć, pa ono njihovo mehko Š i Ž (čast izuzecima) itd. Umjesto da iz ovog haosa pokušaju napraviti svoj standard, oni za standard uzimaju srpski i to onaj najčetničkiji To nešto kao što su Indijci uzeli engleski za zvaničan jezik. Radi se o istom, srpskohvratskom jeziku, tako da...
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:12 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
Kajkavski i čakavski su također dijalekti srpskohrvatskog jezika. Čakavski može razumjet i većina Srba. Dovoljno je da čitate Bašćansku ploču ili neki drugi srednjovjekovni dokument napisan na čakavštini. Sve je to isti jezik.
|
|
Vrh |
|
|
Agathonikos
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:13 |
|
Pridružen/a: 22 stu 2009, 12:36 Postovi: 25809 Lokacija: СРПСКА
|
Carmello Šešelj je napisao/la: To nešto kao što su Indijci uzeli engleski za zvaničan jezik. Ili kao kad bi Trebinjci uzeli kajkavski i čakavski za zvanični jezik a preko njih i ostali Srbi samo što Srbi ne bi imali probleme sa Č, Ć, DŽ i Đ jer su im razlikovanje i izgovor tih glasova urođeni.
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:14 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Mirv je mentol "jedan kroz jedan" , ali mi je drago što je uporan i što nikad neće priznati da je ispao glup i neuk pored očitih dokaza. Pre par godina smo polemisali on je uporno kao i dans tvrdio da postoje srpske i hrvatske reči i da se tačno zna koje su koje. Onda sam mu rekao da u tom slučaju moraju postojati srpska i hrvatska lična imena i da se tačno zna čija su čija , pa shodno sa time mnogo Hrvata nosi "srpska imena" a pogotovo iz prošlosti. Međutim onda je on rekao da su to sve slavenska imena i da ih delimo kao i svi Sloveni , i samim time je sebe demantovao. Posle toga je tvrdio da su reči pirinač i gvožđe srpske , za cirka par minuta sam mu dao na uvid bosanske fratre iz polovine 19.veka gde upravo koriste i pirinač za rižu i gvožde za željezo , i da sve bude gore po Mirva fratri su koristili i reč "pasulj" i "fabrika". Ali ništa od tih dokaza ga nisu pokolebali ni trena , samo je prestao o tome govoriti i nastavio sa pljuvanjem kao što i danas čini. Živ je Mirv umor nije
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:20 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Tuta je napisao/la: Kajkavski i čakavski su također dijalekti srpskohrvatskog jezika. Čakavski može razumjet i većina Srba. Dovoljno je da čitate Bašćansku ploču ili neki drugi srednjovjekovni dokument napisan na čakavštini. Sve je to isti jezik. Baščannska Ploča je spomenik staroslovenskog jezika sa elementima narodnog tj.čakavštine koja je tada bila drugačija nego današnja. Niko od nas ne bi razumeo ništa iz srednjeg veka iz prve , niti dašanji Trebinjac Travunjanina , niti Sarajlija Vrhbosanca , itd..... Ovo što mi danas govorimo je iz kraja 16 i 17.veka uz to da se još toga dosta menjalo.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:32 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
joe enter je napisao/la: Tuta je napisao/la: Kajkavski i čakavski su također dijalekti srpskohrvatskog jezika. Čakavski može razumjet i većina Srba. Dovoljno je da čitate Bašćansku ploču ili neki drugi srednjovjekovni dokument napisan na čakavštini. Sve je to isti jezik. Baščannska Ploča je spomenik staroslovenskog jezika sa elementima narodnog tj.čakavštine koja je tada bila drugačija nego današnja. Niko od nas ne bi razumeo ništa iz srednjeg veka iz prve , niti dašanji Trebinjac Travunjanina , niti Sarajlija Vrhbosanca , itd..... Ovo što mi danas govorimo je iz kraja 16 i 17.veka uz to da se još toga dosta menjalo. I opet, i ako čitač hrvatsku književnost s otoka, reć ćemo Petra Hektorovića, ti Vojvođanin i ja Mostarac možemo sve razumjet 100%, izuzev možda pojedinih riječi koje su produkt lokalizma ili vremena.
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:33 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
Citat: Sestro poštovana kriposti mnogimi Kâ si vazda zvana dobra mev dobrimi, Koju grad ovi Hvar ne poznaje listo, Split i njegov kotar i Trogirsko misto, Da po svoj daržavi ovoj kâ nî mala, Tvoja čast u slavi svuda je procvala. Ja videći dare složene naredno, Kakove nigdare ne vidih zajedno Kimi te nadili vičnji Bog odzgora, Kimi te okrili kako jutro zora, Misleć u sebi sam, čim tebe darova, Stavši mu hvalu dam cić čuda takova. Dal ti je to ime hvaljeno zadosti https://hr.wikisource.org/wiki/Bogoljub ... n%C4%8DeviČakavski... 16. stoljeće.
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:42 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 24209
|
joe enter je napisao/la: Nema familijarnog niti formalnog govora , već postoji pristojni i nepristojni govor sa dobrom ili lošom dikcijom , a postoje više ili manje inteligentni ljudi koji dobro ili loše slažu rečenice i imaju ili nemaju bogat leksik. Ja govorim uvek isto , a ne znam kako ti. Meni su roditelji i rodbina(starija) svi ijekavci , pa meni u kući dosta puta izleti ijekavaštine i tog nekog hercegovačko-crnogorskog leksika koji se danas retko čuje a pogotovo u mojoj okolini. Ali to nema veze sa formalnošću i familijarnošću već je sve spontano. Ne znam, ja drugačije pričam sa ženom u krevetu i s tajnicom u uredu. Možda je tebi to sve isto joe enter je napisao/la: Govori i refleks jata su se menjali kroz istoriju , pa tako primera radi starosedeoci zapadne Srbije su bili ikavci i njih više nema jer su ih potisnuli ijekavci koji su u nestajanju danas u zapadnoj Srbiji. Isto tako su isparili Hrvati-štokavski ekavci ., a bio ih je još u 19. i početkom 20.veka u Sremu,Slavoniji,.... , a da ne pominjem da je ekavica bila prisutna u Bosni i delovima Hercegovine tj.mešana sa ikavicom , ali danas ekavštine više nema tamo.
Di si imao ekavicu u Bosni? U Srijemu još i dan danas imaš komad Hrvata ekavaca. U Iloku. Ali to je prijelazni dijalekt, riječ je o ekaviziranim šokcima. https://hr.wikipedia.org/wiki/Ilo%C4%8Dki_dijalektjoe enter je napisao/la: Ja kad čujem nekog Zgrepčanina da govori mislim da je ili progutao motku koliko deluje neprirodno i ukočeno , ili je to Nemac koji je odlično naučio srpski.
Jbg. kad ne razumiješ hrvatski, jezik kojeg su tvoji preci morali učiti. joe enter je napisao/la: Tako isti osećaj imam sa ovim dole južnosrbijancima(paprikarima) koje nikako ne mogu ozbiljno da shvatim jer su mi kao iz nekog vica , tj.kao da Šojića i ekipu zoveš da ti čitaju rodoljubivu srpsku poeziju. Jes da sam poreklom iz CG iHercegovine , ali nikad se nisam ložio na taj govor kad ga žene govore , već sam uvek preferirao žene Lalinke,Bepograđanke.Srbijanke,Zagrepčanike , dok ove iz CG,Bosne i Hercegovien i Dalmacije je kao ženstveno kao parenje medveda. Ali ruku na srce sve je to subjektivno tako da.... Sve je subjektivno, kao i slavenosrpski koji vam je bio službeni dok vam Vuk nije nametnuo hrvatski. Što se tiče standarda, hrvatski sigurno nije baziran na trebinjskom. Onak, naglasci (ne vrsta, nego mjesta) su drugačiji. Bašćanska ploča nije na staroslavenskom, već na starohrvatskom, konkretno sjevernočakavskom. Otočna književnost je južnočakavski s utjecajima štokavske ikavice (zaleđe) i jekavice (Dubrovnik).
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:53 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Tuta je napisao/la: joe enter je napisao/la: Baščannska Ploča je spomenik staroslovenskog jezika sa elementima narodnog tj.čakavštine koja je tada bila drugačija nego današnja.
Niko od nas ne bi razumeo ništa iz srednjeg veka iz prve , niti dašanji Trebinjac Travunjanina , niti Sarajlija Vrhbosanca , itd.....
Ovo što mi danas govorimo je iz kraja 16 i 17.veka uz to da se još toga dosta menjalo.
I opet, i ako čitač hrvatsku književnost s otoka, reć ćemo Petra Hektorovića, ti Vojvođanin i ja Mostarac možemo sve razumjet 100%, izuzev možda pojedinih riječi koje su produkt lokalizma ili vremena. OK , ali to je upravo što govorim , u 16.vek je pisao Hketorović što baš nije više srednji vek. A i postoji fora da je Hektorović pisao po uzoru na srpske pevače(guslare) pa ga dobro razumemo što i sam pominje: Riči potočivši Nikola govori: Recimo po jednu, za vrime minuti, Bugaršćinu srednu i za trud ne čuti, Da [i]sarpskim načinom, moj druže primili, Kako meu družinom vasda smo činili[/i] Inače i tada je srpski turbo-folk bio popularan među Hrvatima. Mislim da Hektorović nije pisao po govoru svoga sela(grada) već su mu jezički i izričajni uzori bili široki jer se npr.zna da su po dalmatinskim gradovima dolazili narodni pevači(guslari) pa se u Splitu još pre Hektorovićevog Ribanja pevalo o Marku Kraljeviću. , a to sigurno znači da je bio veliki štokavski uticaj iz zaleđa.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:53 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 24209
|
Inače, južnočakavski i štokavska ikavica su podosta srodni. Makarski, koji je šćakavski je realno dijalekt između, JZ istarski je čakavizirani južni zapadnohumski (govor u Moliseu je slična priča samo bez dodatne čakavizacije). Tu je još i srodnost sa štokavskom jekavicom (Dubrovnik), koja je najviše vidljiva na Lastovu koje je čakavsko i jekavsko. Jbg. u hrvatskom postoji cijelo bogatstvo dijalekata, čak je i priča da je cijela podijela na narječja "pomalo" neprirodna. Pazi imaš 6 kajkavskih dijalekata (po nekima i više), od kojih su 3 kajkavizirani čakavski (i šćakavski, a u jednom, goranskom imaš i utjecaj dolenjskih Slovenaca), a od ova 3 glavna, 1 je arhaični (zagorsko-međimurski), a ostala 2 su srodnija štokavskima, a u 1 imaš i čakavski utjecaj (turopoljsko-posavski). http://www.zvirek.net/Kajkavskijezik/wp ... -karta.jpgI su arhaični (prigorski je tu mješavina srednječakavskog i kajkavskih), II su kajkavizirani čakavski (i šćakavski) uz Donju Sutlu, III su Turopoljsko-posavski (ovaj sa čakavskim i štokavskim utjecajima), a IV Križevačko-Podravski, s time da Lončarić na sjeveru Moslavine nalazi i V. tip, kajkaviziranu novoštokavicu Tu naravno fali goranski koji je u svom istočnom poddijalektu srodan prigorskom, a u zapadnom pokazuje doseljavanje ljudi s područja današnje Dolenjske/Slovenije. Slična analiza vrijedi i za čakavce i za zapadne štokavce.
|
|
Vrh |
|
|
Ceha
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 16:56 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 24209
|
joe enter je napisao/la: OK , ali to je upravo što govorim , u 16.vek je pisao Hketorović što baš nije više srednji vek. A i postoji fora da je Hektorović pisao po uzoru na srpske pevače(guslare) pa ga dobro razumemo što i sam pominje: Riči potočivši Nikola govori: Recimo po jednu, za vrime minuti, Bugaršćinu srednu i za trud ne čuti, Da [i]sarpskim načinom, moj druže primili, Kako meu družinom vasda smo činili[/i] Inače i tada je srpski turbo-folk bio popularan među Hrvatima. Mislim da Hektorović nije pisao po govoru svoga sela(grada) već su mu jezički i izričajni uzori bili široki jer se npr.zna da su po dalmatinskim gradovima dolazili narodni pevači(guslari) pa se u Splitu još pre Hektorovićevog Ribanja pevalo o Marku Kraljeviću. , a to sigurno znači da je bio veliki štokavski uticaj iz zaleđa. Samo što štokavski nije srpski. Originalno je npr. Makarsko-primorje kombinacija (južnočakavskog i štokavskog ikavskog), a južnočakavski, koji je jezgra srednjovjekovne hr. države čakavsko-štokavski. A Marko je osoba rođena u Livnu koja kraljuje u bugarskoj Makedoniji. Onak
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 17:11 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Ceha je napisao/la: joe enter je napisao/la: Nema familijarnog niti formalnog govora , već postoji pristojni i nepristojni govor sa dobrom ili lošom dikcijom , a postoje više ili manje inteligentni ljudi koji dobro ili loše slažu rečenice i imaju ili nemaju bogat leksik. Ja govorim uvek isto , a ne znam kako ti. Meni su roditelji i rodbina(starija) svi ijekavci , pa meni u kući dosta puta izleti ijekavaštine i tog nekog hercegovačko-crnogorskog leksika koji se danas retko čuje a pogotovo u mojoj okolini. Ali to nema veze sa formalnošću i familijarnošću već je sve spontano. Ne znam, ja drugačije pričam sa ženom u krevetu i s tajnicom u uredu. Možda je tebi to sve isto joe enter je napisao/la: Govori i refleks jata su se menjali kroz istoriju , pa tako primera radi starosedeoci zapadne Srbije su bili ikavci i njih više nema jer su ih potisnuli ijekavci koji su u nestajanju danas u zapadnoj Srbiji. Isto tako su isparili Hrvati-štokavski ekavci ., a bio ih je još u 19. i početkom 20.veka u Sremu,Slavoniji,.... , a da ne pominjem da je ekavica bila prisutna u Bosni i delovima Hercegovine tj.mešana sa ikavicom , ali danas ekavštine više nema tamo.
Di si imao ekavicu u Bosni? U Srijemu još i dan danas imaš komad Hrvata ekavaca. U Iloku. Ali to je prijelazni dijalekt, riječ je o ekaviziranim šokcima. https://hr.wikipedia.org/wiki/Ilo%C4%8Dki_dijalektjoe enter je napisao/la: Ja kad čujem nekog Zgrepčanina da govori mislim da je ili progutao motku koliko deluje neprirodno i ukočeno , ili je to Nemac koji je odlično naučio srpski.
Jbg. kad ne razumiješ hrvatski, jezik kojeg su tvoji preci morali učiti. joe enter je napisao/la: Tako isti osećaj imam sa ovim dole južnosrbijancima(paprikarima) koje nikako ne mogu ozbiljno da shvatim jer su mi kao iz nekog vica , tj.kao da Šojića i ekipu zoveš da ti čitaju rodoljubivu srpsku poeziju. Jes da sam poreklom iz CG iHercegovine , ali nikad se nisam ložio na taj govor kad ga žene govore , već sam uvek preferirao žene Lalinke,Bepograđanke.Srbijanke,Zagrepčanike , dok ove iz CG,Bosne i Hercegovien i Dalmacije je kao ženstveno kao parenje medveda. Ali ruku na srce sve je to subjektivno tako da.... Sve je subjektivno, kao i slavenosrpski koji vam je bio službeni dok vam Vuk nije nametnuo hrvatski. Što se tiče standarda, hrvatski sigurno nije baziran na trebinjskom. Onak, naglasci (ne vrsta, nego mjesta) su drugačiji. Bašćanska ploča nije na staroslavenskom, već na starohrvatskom, konkretno sjevernočakavskom. Otočna književnost je južnočakavski s utjecajima štokavske ikavice (zaleđe) i jekavice (Dubrovnik). U Bosni je bilo ekavice uz ikavicu jer o tome svedoče stećci i bosanske povelje , uz uslov da se vodimo kako je to izvorni narodni jezik , ali ipka nije i mi zapravo ne možemo ni znati jel sigurno ikavica,ekavica i ijekavica jer ono što je tada beleženo svakako nije nužno ono što se govorilo jer nemamo mp3 kako su govorili refleks jata tačno. Ovo oko slavenoserbskog i nametnog hrvatskog jezika je zaista glupo i podsećaš me na Mirva zvani pirinač. Vuk je upravo odbacio slavenoserbski jezik kao nenarodni što i jeste bio , i uveo narodni jezik jer je bio sam narodni čovek olji je skupljao narodnu građu , pa ako su sve one pesme i sva ona narodna građa zapisana od srpskih nepismenih seljaka zapravo hrvatske onda si ti u pravu. Zapitaj se Ceha zašto smo mi Hrvati i Srbi vekovima mislili da imamo jedan te isti jezik , i još ga posle nazvali jedinstvenim imenom?! , sigurno ni Kašić i svi ostali hrvatski pisci toga doba nisu imali pakleni plan Velike Hrvatske , i niti je Vuk i hrvatski i sprski vukovci imali plan Velike Srbije , već je to bio narodni osećaj i čista logika koju su ubili srpski i hrvatski nacionalisti kasnije.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 17:47 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Ceha je napisao/la: Samo što štokavski nije srpski. Originalno je npr. Makarsko-primorje kombinacija (južnočakavskog i štokavskog ikavskog), a južnočakavski, koji je jezgra srednjovjekovne hr. države čakavsko-štokavski. A Marko je osoba rođena u Livnu koja kraljuje u bugarskoj Makedoniji. Onak Mrnjavčevići jesu iz toga kraja jer o tome svedoči i Mavro Orbini i dubrovački arhiv , ali i ćaća i stričevi kao i Marko su se rodili u srpskoj državi i vladali u njoj , jer i Hercegovina i Makedonija je bila u sastavu Nemanjićke države. Prostor Herecegovine je inače bio duže u sastavu srpske nego u sastavu bosanke srednjovekvne države a kamoli neke hrvatske. Inače i sami Nemanjići po starim srpskim rodoslovima iz 16.veka(koji nisu baš skroz tačni već više legende) govore da su im preci iz župe Drijeva. A to znači da su i oni Hrvati i govorili su ikavski , sva sreća pa je te stare srpske rodoslove čitao Starčević pa je onda obznanio da su Nemanjići Hrvati.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 18:10 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
Obično ono što intelektualci proseru ne bude točno. Eto slučajnosti da baš hrvatski jezikoslovci inzistiraju na dva jezika, a svi ostali na jednom. Hrvati su otišli još dalje pa i Bošnjacima daju legitimnost da govore neki novi jezik, pa i Crnogorci. Tu su više no jasni politički motivi. Samo nekoj zagrebačkoj logici može bit jasno kako jezik može nastat upravnim aktom kao bošnjački jezik. Još ona tvrdnja da neki narodi nemaju rječnik, pa shodno ni jezik - nju sam i ranije čuo i ne od mirva. Hrvati su opsjednuti time, bar dio jezikoslovaca. Oni jezik smatraju nekakvim predmetom pravnog reguliranja. Jezik je živ i postoji od kada postoje ljudi. Hrvati i Srbi su imali svoj jezik prije ikakvih standardizacija, isto kao i Nijemci i Eskimi itd.
Narodna mudrost i zdrav razum su češće u pravu nego bilo kakva intelektualna preseravanja. Ako moja baba kaže da priča jedan jezik sa Srbima, s četiri godine osnovne škole, sasvim sigurno je više u pravu od doktora lignvistike iz Zagreba koji tvrdi da pričaju dva, tri ili četiri jezika. Intelektualac je istrenirani lažov.
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 18:14 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
Uostalom. Moja teorija je da je zagrebački humor loš, baš zato jer ljudi govore s kondomom na ustima. Taj dijalekt ne ispoljava duh tog naroda. Zagorac nikad ne može imat dobar smisao za humor kako ga imaju Dalmatinci, Hercegovci ili Srbi. Oni govore svojim dijalektom, žive ga i razmišljaju na taj način. Vjerujem u teoriju da jezik odražava način razmišljanja jednog naroda. Prihvaćanjem štokavskog dijalekta, Zagorcima je nametnut tuđi način razmišljanja u kojem se ne snalaze najbolje... Na kajkavskom imaju dobar humor... Primjerice Gruntovčani.
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 18:22 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Tuta je napisao/la: Obično ono što intelektualci proseru ne bude točno. Eto slučajnosti da baš hrvatski jezikoslovci inzistiraju na dva jezika, a svi ostali na jednom. Hrvati su otišli još dalje pa i Bošnjacima daju legitimnost da govore neki novi jezik, pa i Crnogorci. Tu su više no jasni politički motivi. Samo nekoj zagrebačkoj logici može bit jasno kako jezik može nastat upravnim aktom kao bošnjački jezik. Još ona tvrdnja da neki narodi nemaju rječnik, pa shodno ni jezik - nju sam i ranije čuo i ne od mirva. Hrvati su opsjednuti time, bar dio jezikoslovaca. Oni jezik smatraju nekakvim predmetom pravnog reguliranja. Jezik je živ i postoji od kada postoje ljudi. Hrvati i Srbi su imali svoj jezik prije ikakvih standardizacija, isto kao i Nijemci i Eskimi itd.
Narodna mudrost i zdrav razum su češće u pravu nego bilo kakva intelektualna preseravanja. Ako moja baba kaže da priča jedan jezik sa Srbima, s četiri godine osnovne škole, sasvim sigurno je više u pravu od doktora lignvistike iz Zagreba koji tvrdi da pričaju dva, tri ili četiri jezika. Intelektualac je istrenirani lažov. Tuto , to je relikt iz prošlosti na koje se posle nadovezao fašizam gde je tzv.elita mislila da je jezik samo za njih , pa shodno sa time oni su ga uređivali,sređivali,....po svome ličnom ili ideološkom nahođenju u smislu kako oni zamišljaju da jezik treba biti tj.kako bi ljudi trebali govoriti i pisati u skladu sa ideologijom. Zato je Vuk svojevremeno bio zvezda kod hrvatskih pisaca i učenjaka , ali je kao i u Srbiji imao tamo i protivnika(elitisti i puristi) jer je donosio jezik "čobana i govedara" , a ne "uzvišenih pesnika i pisaca" koji zapravvo nisu pisali narodnim jezikom u potpunosti. A kasnije je politka učinila svoje i napravila još veći jaz koji nikad nije bio ranije.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
joe enter
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 18:43 |
|
Pridružen/a: 30 lip 2009, 18:35 Postovi: 10830
|
Tuta je napisao/la: Uostalom. Moja teorija je da je zagrebački humor loš, baš zato jer ljudi govore s kondomom na ustima. Taj dijalekt ne ispoljava duh tog naroda. Zagorac nikad ne može imat dobar smisao za humor kako ga imaju Dalmatinci, Hercegovci ili Srbi. Oni govore svojim dijalektom, žive ga i razmišljaju na taj način. Vjerujem u teoriju da jezik odražava način razmišljanja jednog naroda. Prihvaćanjem štokavskog dijalekta, Zagorcima je nametnut tuđi način razmišljanja u kojem se ne snalaze najbolje... Na kajkavskom imaju dobar humor... Primjerice Gruntovčani. Stari humor štokavaca je zabeležen , tj.Vuk je zabeležio narodni humor kroz zapis Crven Ban , evo malo nama bliskog: Шта би Еро дао
Еро пјева преко Босне славне: "Која би ми без прдежа дала, Дао би јој до два коња врана, Оба врана и натоварена!"Ovo se Hercegovci pre 200 godina sprdaju sa Bosankama kao pojebljivima ženama sa širokim i dubokim pičkama čim im prde , ili su prosto toliko Bosanke bile seljančure da su uvek prdele(iz guzice) dok su se jebale. Фратар
Фратар паде са међе, Сломи курац што јебе, Скупише се све жене, И дјевојке вjерене: Јао Фратре, дико наша, По злу прође пизда наша!Чудан духовник
Моја мајко, чудна дуовника Поваљује па исповида, Ноге диже, за гриове пита!Калуђер и дјевојке
Калуђер се грохоће, Јад г' убио, што хоће? Ђевојке га драже Да им курац каже...
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
|
|
Vrh |
|
|
Tuta
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 18:46 |
|
Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41 Postovi: 9738
|
|
Vrh |
|
|
mirv
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 19:05 |
|
Pridružen/a: 12 svi 2009, 23:03 Postovi: 1434
|
Tuta je napisao/la: PCM je napisao/la: Netočan post. Onda isto tako postoji i bosanski jezik jer im se rječnik zove tako i tako... A također, prije Gutenberga općepoznato je da su ljudi mrmljali. Točan je jer nije samo stvar u imenu nego u tome što ime točno pokazuje sadržaj. Srbi prisvajaju cjelokupni hrvatski jezik a on se sam u velikom dijelu sastoji od riječi iz sva tri hrvatska narječja od kojih dva Srbi ne smatraju svojim a isto tako i od brojnih novotvorenica koje su u 19. stoljeću smislili Mažuranić, Šulek i ostali hrvatski jezikoslovci. I ne samo to nego i danas nastavljaju raditi na isti način jer je mitomanija u pogonu već skoro dva stoljeća i toliko su se upleli u nju na sve načine da više ne mogu naći izlaz i poništiti to dugotrajno vrijeme laganja pa poput sedmogodišnjeg šmrkavca nastavljaju dalje praveći se da se ništa nije dogodilo, drečeći na sve ostale kako se uopće usude tražiti dokaze za njihove smiješne tvrdnje. Tu se uopće ne radi o jezikoslovlju jer bismo onda mogli jednako tako pitati jesu li danski i švedski jedan jezik ili dva narječja istog, ili turski i azerbejdžanski, portugalski i španjolski, irski i škotski, njemački i nizozemski, pa i hrvatski i slovenski jer dobro razumijemo i njih. A i Makedonce i Bugare. Ovdje se radi o tome da netko pomoću politički motivirane tvrdnje da mi i Srbi imamo isti jezik želi reći da ako ga imamo onda imamo i istu kulturu, iz toga slijedi da smo iste narodnosti a onda trebamo imati i jednu državu, poput ujedinjene Italije ili Njemačke, pa se zato stvarala Jugoslavija. E pa ne može to tako. Ovdje ujedno imaš i odgovor na pitanje zašto se Hrvati ne bave Muslimanima i Crnogorcima kada kažu da imaju svoj jezik - nije nas briga za njih i njihovo bezvezno postojanje na ovome svijetu. Zar nemamo dovoljno svojih velikih problema nego se moramo baviti baš svakim imbecilom na ovom žalostnom zrncu prašine u svemiru? Vjerujem da prosječnog Hrvata više zanima stanje vlastite kanalizacije nego zbivanja u navedenim rupetinama a s čisto znanstvenog motrišta, ako imamo posla s Muslimani i posrbicama onda njihov slavenski jezik i njegovo podrijetlo nije naš problem nego njihov. Neka oni objašnjavaju svijetu kakav je to narod koji se zove Muslimani ili koji se još jučer zvao Srbi i što sve proizlazi iz toga, pa i u jezičnom smislu. Inače, kad smo već kod ove krađe hrvatskih riječi u srbijanskom srpskohrvatskom rječniku, situaciju su najbolje objasnili kleptomanski zaposlenici Akademije Nauka i Umetnosti Srbije (ANUS) koji ga izrađuju: Nama je sada, po njenim rečima, nezgodno da Rečniku menjamo ime, jer obrađeni korpus reči obuhvata i one koji pripadaju sadašnjoj hrvatskoj, bosanskohercegovačkoj i crnogorskoj "strani":- Ako bismo promenili ime, upali bismo u polemike, podigla bi se velika prašina, optuživali bi nas da smo pokrali njihove reči, ili bismo morali da Rečnik "čistimo" od te građe. Ali nismo mi krivi što je i Krleža pisao srpskim jezikom. Suludo je da se projekat dovede u pitanje zbog politike.http://www.novosti.rs/vesti/kultura.71.html:570960-Tomovi-nepostojeceg-jezikaA ja ću još dodati jedan znakovit primjer novih riječi u srpskom jeziku pa neka svatko iz toga zaključi što god želi. U servskom slučaju sam ionako siguran da će objašnjenje biti retardirano u skladu s njihovom tradicijom. Nekadašnji zapovednik 3. korpusa Armije BiH, Sakib Mahmuljin uhapšen je jutros zbog sumnje da je počinio ratne zločine u okviru odreda El-Mudžahid, koji je u širem području Vozuće od jula do oktobra 1995. ubio oko 50 ratnih zarobljenika srpske nacionalnosti, prenosi Tanjug.Ne postoje pouzdani dokazi da je zapovednik broda "Beograd X" Milan Brzaković napustio brod pre nego što je potonuo kod Smedereva.U Tuzli, u kampu "Eagle", sačekao ga je poručnik Endi Milani, zapovednik "delta fors" odreda.Uskoro možemo očekivati da Draža postane četnički krilnik.
|
|
Vrh |
|
|
Vujadin
|
Naslov: Re: Spomen pojma "srpski jezik" prije 19. stoljeća? Postano: 18 ožu 2017, 19:08 |
|
Pridružen/a: 01 lip 2009, 15:18 Postovi: 8374
|
Tuta je napisao/la: Standard je trebao bit ikavska štokavština kojom govori gro Hrvata. Bar bi trebalo uredit da to bude jezični standard bh. Hrvata. Da. To je vaš govor i vi ste ga ste odrekli. Čak i u toponimima poput Široki Brig. Pa Široki Brijeg zvuči kao Prijedor ili Prijepolje, kao da u njemu dominantno žive Srbi. Još je komičnije sa Rijekom, jer u njenom širem prostoru su samo čakavci - ekavci i ikavci. Ijekavaca nema.
|
|
Vrh |
|
|
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 11 gostiju. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|