HercegBosna.org

HercegBosna.org

Forum Hrvata BiH
 
Sada je: 26 srp 2024, 16:19.

Vremenska zona: UTC + 01:00 [LJV]




Započni novu temu Odgovori  [ 631 post(ov)a ] 
Stranica Prethodna  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 26  Sljedeća
Autor/ica Poruka
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 18 ruj 2022, 17:05 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 23 svi 2009, 18:09
Postovi: 19291
Hrvati, jeste li odustali od reci "glasovir"? Nekako je sve redje srecem.

Cak i Inkvi kaze da je Josipovic Dodiku svirao "klavir".

_________________
Bože spasi, Bože hrani, Srpskog Kralja, srpski rod!


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 25 ruj 2022, 10:59 
Offline

Pridružen/a: 10 vel 2018, 16:56
Postovi: 2950
Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
Prijevod hrvatskog djela Marina Držića na srpski jezik. Paralelna usporedba s hrvatskim izvornikom.



Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 25 ruj 2022, 17:06 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Pun mi je *** ovih što se ubiše da istaknu razlike srpskog i hrvatskog, da bi dokazali sami sebi da pričaju drugi jezik i da su na konto toga zaseban narod.

Razumijete li šta kajkavci pričaju? Ja nisam. Garantiram da niste ni vi. Srpski vam je srodniji od kajkavskog. Ako niste znali, postoji dobar dio kajkavaca i ne-kajkavaca na katedrama lingvističkim u Republici Hrvatskoj - sve sami Hrvati - koji tvrde da je kajkavski zaseban jezik.

Ako Srpski ne razumijete ko imbecilni krezubi balavci s IQ -50, onda su Kajkavci Slovenci.

Jebo te prijevod marina držića na srpski.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 06:52 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10
Postovi: 4522
Lokacija: Grobnik
Tuta je napisao/la:
Pun mi je *** ovih što se ubiše da istaknu razlike srpskog i hrvatskog, da bi dokazali sami sebi da pričaju drugi jezik i da su na konto toga zaseban narod.

Razumijete li šta kajkavci pričaju? Ja nisam. Garantiram da niste ni vi. Srpski vam je srodniji od kajkavskog. Ako niste znali, postoji dobar dio kajkavaca i ne-kajkavaca na katedrama lingvističkim u Republici Hrvatskoj - sve sami Hrvati - koji tvrde da je kajkavski zaseban jezik.

Ako Srpski ne razumijete ko imbecilni krezubi balavci s IQ -50, onda su Kajkavci Slovenci.

Jebo te prijevod marina držića na srpski.

To da su Hrvati i Srbi dva naroda, to poviest dokazuje neovisno i o jeziku i o vjeri. To da se Srbi pale na hrvatsku književnost i to je logično, jerbo nemaju svoju, pak moraju uzeti prvu najbližu. Ali to da se jedan Hrvat u tolikoj mjeri pali na Srbe, e to jedino u cieloj priči nije logično... :kava

_________________
RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst
KREPAT MA NE MOLAT
http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 09:34 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 04 ruj 2022, 23:01
Postovi: 2735
Srbofil. :D


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 09:45 
Offline

Pridružen/a: 18 vel 2018, 00:31
Postovi: 1511
Lokacija: Mareva Ljut
Jiv je napisao/la:
Ne dopuštam da sakatite hrvatski jezik izmišljenim podjelama i izdvajanjem Srba, Muslimana i Slovenaca iz korpusa govornika hrvatskog.


Istočna štokavica nije moj jezik (bez obzira na refleks jata).
Torlački također.
Iako ih razumijem prepoznajem ih kao strane.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 19:03 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Istin je napisao/la:
Jiv je napisao/la:
Ne dopuštam da sakatite hrvatski jezik izmišljenim podjelama i izdvajanjem Srba, Muslimana i Slovenaca iz korpusa govornika hrvatskog.


Istočna štokavica nije moj jezik (bez obzira na refleks jata).
Torlački također.
Iako ih razumijem prepoznajem ih kao strane.


Pretpostavljam da je kajkavština tvoj jezik iako istočnu štokavštinu savršeno razumiješ.

Pa u Mostaru ti se priča istočna štokavština, Čapljini, Neumu, Stocu. Je li ih razumiješ?

Pola zapadne Hercegovine, onaj ikavski dio, ti je preuzelo istočnoštokavsko -št, umjesto zapadnoštokavskog -šć. Je li imaš poteškoće u razumijevanju?

Ako je istočna štokavština srpska, onda ti pola ovog foruma priča srpski. I tu mislim na pola forumaša Hrvata.

Za hrvatski standard uzet je prestižni istočnohercegovački dijalekt. Taj dijalekt se zahvaljujući migracijama proširio na Dubrovnik. Istočna Hercegovina je srpska, tu žive Srbi. Dakle prestižni dijalekt hrvatskog jezika je ustvari srpski. Eto. Ako već postoje dva odvojena jezika, onda imaš ozbiljan problem. Uzeo si dijalekt drugog jezika kao standard.

Ako je jezik isti... nema problema.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 19:53 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 18 lip 2022, 21:48
Postovi: 190
Tuta je napisao/la:
Razumijete li šta kajkavci pričaju? Ja nisam. Garantiram da niste ni vi. Srpski vam je srodniji od kajkavskog. Ako niste znali, postoji dobar dio kajkavaca i ne-kajkavaca na katedrama lingvističkim u Republici Hrvatskoj - sve sami Hrvati - koji tvrde da je kajkavski zaseban jezik.


Koji su to lingvisti, ako je "dobar dio" rado bih htio čuti koji su to i kako to obrazlažu.

Ako se kajkavski hoće gledati kao da nije hrvatski jer nedovoljno sliči na hrvatski standard, onda koliko po istim kriterijima ima različitih jezika u njemačkom jeziku. Slično je i za čakavski.

Ako ćete biti dosljedni onda u kajkavskom jeziku ima više jezika, jer se govornici pojedinih mjesnih govora u kajkavskoj Hrvatskoj međusobno slabo razumiju. Evo Vam jednog kajkavca, razumijete li ga?



Izvolite pogledati štokavsku književnost, gdje je neka čakavska i kajkavska razumljivija od štokavske.



Oni dolaze do velikog zaključka da se govornici pojedinih mjesnih govora u istom jeziku ne razumiju i onda bi mjesne govore proglašavali posebnim jezicima. Toga ima u talijanskom jeziku, francuskom, engleskom itd. To je ideologija gdje jedni kriteriji vrijede jedino za Hrvate (npr. kao topnički dnevnici u ratovanju).

Ako ćete primjenjivati taj kriterij onda ne postoji višestoljetni turski jezik, jer je Ataturk napravio takvu reformu u 20. st. tako da Turci više ne mogu čitati stare turske knjige.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:03 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Kroatocentrik je napisao/la:
Tuta je napisao/la:
Razumijete li šta kajkavci pričaju? Ja nisam. Garantiram da niste ni vi. Srpski vam je srodniji od kajkavskog. Ako niste znali, postoji dobar dio kajkavaca i ne-kajkavaca na katedrama lingvističkim u Republici Hrvatskoj - sve sami Hrvati - koji tvrde da je kajkavski zaseban jezik.


Koji su to lingvisti, ako je "dobar dio" rado bih htio čuti koji su to i kako to obrazlažu.

Ako se kajkavski hoće gledati kao da nije hrvatski jer nedovoljno sliči na hrvatski standard, onda koliko po istim kriterijima ima različitih jezika u njemačkom jeziku. Slično je i za čakavski.

Ako ćete biti dosljedni onda u kajkavskom jeziku ima više jezika, jer se govornici pojedinih mjesnih govora u kajkavskoj Hrvatskoj međusobno slabo razumiju. Evo Vam jednog kajkavca, razumijete li ga?



Izvolite pogledati štokavsku književnost, gdje je neka čakavska i kajkavska razumljivija od štokavske.



Oni dolaze do velikog zaključka da se govornici pojedinih mjesnih govora u istom jeziku ne razumiju i onda bi mjesne govore proglašavali posebnim jezicima. Toga ima u talijanskom jeziku, francuskom, engleskom itd. To je ideologija gdje jedni kriteriji vrijede jedino za Hrvate (npr. kao topnički dnevnici u ratovanju).

Ako ćete primjenjivati taj kriterij onda ne postoji višestoljetni turski jezik, jer je Ataturk napravio takvu reformu u 20. st. tako da Turci više ne mogu čitati stare turske knjige.


Jedan od njih je Josip Silić, nije samo on. Sad ne mogu da se sjetim drugih, al njega dobro pamtim.

E sad, da mi netko vrši lobotomiju uvjeravajući me da pričam isti jezik s kajkavcima (koji, kako veliš - sebe ne razumiju), a različit od Srba (kojeg svakog razumijem), to ipak sebi neću dopustit. Da mi toliko obraz padne - ne hvala.

Teoretski grupica vas to može sebi svakako objašnjavat i imat tu svoju neku sektu gdje je izričaj kojeg ne razumiješ tvoj jezik, a onaj kojeg razumiješ nije - i takav rezon pravdat različitim teoretskim vratolomijama, ali prosječnom zdravorazumskom čovjeku to nikad ne ćete prodat.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:05 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Koja je tvoja definicija jezika?


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:08 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 02 svi 2009, 17:45
Postovi: 6126
Tuta je napisao/la:

Pretpostavljam da je kajkavština tvoj jezik iako istočnu štokavštinu savršeno razumiješ.

Pa u Mostaru ti se priča istočna štokavština, Čapljini, Neumu, Stocu. Je li ih razumiješ?

Pola zapadne Hercegovine, onaj ikavski dio, ti je preuzelo istočnoštokavsko -št, umjesto zapadnoštokavskog -šć. Je li imaš poteškoće u razumijevanju?

Ako je istočna štokavština srpska, onda ti pola ovog foruma priča srpski. I tu mislim na pola forumaša Hrvata.

Za hrvatski standard uzet je prestižni istočnohercegovački dijalekt. Taj dijalekt se zahvaljujući migracijama proširio na Dubrovnik. Istočna Hercegovina je srpska, tu žive Srbi. Dakle prestižni dijalekt hrvatskog jezika je ustvari srpski. Eto. Ako već postoje dva odvojena jezika, onda imaš ozbiljan problem. Uzeo si dijalekt drugog jezika kao standard.

Ako je jezik isti... nema problema.


Ne znam jeste li samo neinformirani ili i zlonamjerni.

Istočna štokavština jest srpska, no zapadna nije. Zapadna je hrvatska, i to ikavska i jekavska. Dubrovački štokavsko ijekavski nije srpski govor po fizionomiji, nego zapadnoštokavski jekavski, poput onog Hrvata (i Muslimana) od Sarajeva do Tuzle, tzv. istočnobosanski.

Srpski govori Nevesinja, Bileće, Gackog, Foče.... nisu govori, a kamoli pisana kultura Dubrovnika.

Također, hrvatski standardni jezik nije temeljen ni na kakavom govoru, ni na istočnohercegovačkom (Dubrovnik nije istočnohercegovački), nego je stiliziran prema štokavskom, a počinje kao čakavsko-štokavski amalgam u 15. i 16. stoljeću.

Ovo što pišete su velikosrpske besmislice, uključiv i kajkavsku bedastoću, pa ne znam jeste li jednostavno neobaviješteni, ili i tendenciozni?


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:10 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Hroboatos je napisao/la:
Tuta je napisao/la:

Pretpostavljam da je kajkavština tvoj jezik iako istočnu štokavštinu savršeno razumiješ.

Pa u Mostaru ti se priča istočna štokavština, Čapljini, Neumu, Stocu. Je li ih razumiješ?

Pola zapadne Hercegovine, onaj ikavski dio, ti je preuzelo istočnoštokavsko -št, umjesto zapadnoštokavskog -šć. Je li imaš poteškoće u razumijevanju?

Ako je istočna štokavština srpska, onda ti pola ovog foruma priča srpski. I tu mislim na pola forumaša Hrvata.

Za hrvatski standard uzet je prestižni istočnohercegovački dijalekt. Taj dijalekt se zahvaljujući migracijama proširio na Dubrovnik. Istočna Hercegovina je srpska, tu žive Srbi. Dakle prestižni dijalekt hrvatskog jezika je ustvari srpski. Eto. Ako već postoje dva odvojena jezika, onda imaš ozbiljan problem. Uzeo si dijalekt drugog jezika kao standard.

Ako je jezik isti... nema problema.


Ne znam jeste li samo neinformirani ili i zlonamjerni.

Istočna štokavština jest srpska, no zapadna nije. Zapadna je hrvatska, i to ikavska i jekavska. Dubrovački štokavsko ijekavski nije srpski govor po fizionomiji, nego zapadnoštokavski jekavski, poput onog Hrvata (i Muslimana) od Sarajeva do Tuzle, tzv. istočnobosanski.

Srpski govori Nevesinja, Bileće, Gackog, Foče.... nisu govori, a kamoli pisana kultura Dubrovnika.

Također, hrvatski standardni jezik nije temeljen ni na kakavom govoru, ni na istočnohercegovačkom (Dubrovnik nije istočnohercegovački), nego je stiliziran prema štokavskom, a počinje kao čakavsko-štokavski amalgam u 15. i 16. stoljeću.

Ovo što pišete su velikosrpske besmislice, uključiv i kajkavsku bedastoću, pa ne znam jeste li jednostavno neobaviješteni, ili i tendenciozni?


Ne trebaš mi persirat.

Dubrovnik je postao štokavski - kako? Idemo malo po malo.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:15 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 02 svi 2009, 17:45
Postovi: 6126
Tuta je napisao/la:


Jedan od njih je Josip Silić, nije samo on. Sad ne mogu da se sjetim drugih, al njega dobro pamtim.

E sad, da mi netko vrši lobotomiju uvjeravajući me da pričam isti jezik s kajkavcima (koji, kako veliš - sebe ne razumiju), a različit od Srba (kojeg svakog razumijem), to ipak sebi neću dopustit. Da mi toliko obraz padne - ne hvala.

Teoretski grupica vas to može sebi svakako objašnjavat i imat tu svoju neku sektu gdje je izričaj kojeg ne razumiješ tvoj jezik, a onaj kojeg razumiješ nije - i takav rezon pravdat različitim teoretskim vratolomijama, ali prosječnom zdravorazumskom čovjeku to nikad ne ćete prodat.


Vi pišete besmislice, a i niste baš pismeni. Jezik se nikad ne priča, on se govori.

Sjeverni njemački govori su razumljiviji međusobno sa susjednim nizozemskim govorima, pa ipak to ne znači da ti Nijemci govore "zapravo" nizozemski, nego da govore standardni njemački, dok njihov stupanj razumijevanja s Nizozemcima, veći nego s ostalim Nijemcima- ne igra nikakvu ulogu.

Standardni jezk je kulturom oblikovani pisani jezik, a ne neko seosko sredstvo priopćavanja.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:16 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Hroboatos je napisao/la:
Tuta je napisao/la:


Jedan od njih je Josip Silić, nije samo on. Sad ne mogu da se sjetim drugih, al njega dobro pamtim.

E sad, da mi netko vrši lobotomiju uvjeravajući me da pričam isti jezik s kajkavcima (koji, kako veliš - sebe ne razumiju), a različit od Srba (kojeg svakog razumijem), to ipak sebi neću dopustit. Da mi toliko obraz padne - ne hvala.

Teoretski grupica vas to može sebi svakako objašnjavat i imat tu svoju neku sektu gdje je izričaj kojeg ne razumiješ tvoj jezik, a onaj kojeg razumiješ nije - i takav rezon pravdat različitim teoretskim vratolomijama, ali prosječnom zdravorazumskom čovjeku to nikad ne ćete prodat.


Vi pišete besmislice, a i niste baš pismeni. Jezik se nikad ne priča, on se govori.

Sjeverni njemački govori su razumljiviji međusobno sa susjednim nizozemskim govorima, pa ipak to ne znači da ti Nijemci govore "zapravo" nizozemski, nego da govore standardni njemački, dok njihov stupanj razumijevanja s Nizozemcima, veći nego s ostalim Nijemcima- ne igra nikakvu ulogu.

Standardni jezk je kulturom oblikovani pisani jezik, a ne neko seosko sredstvo priopćavanja.


=))

Hvala na ovoj ispravci, priča vs. govori. To mi je promijenilo život. Jeziku se radi ono što većina ljudi radi s njim. Ja ga pričam. To se na hroboatoskom onda kaže govorim.

Pa njemački jezik je - ako ne govorimo o standardu - izmišljotina. To je više jezika.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:22 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 02 svi 2009, 17:45
Postovi: 6126
Tuta je napisao/la:
Hroboatos je napisao/la:

Ne znam jeste li samo neinformirani ili i zlonamjerni.

Istočna štokavština jest srpska, no zapadna nije. Zapadna je hrvatska, i to ikavska i jekavska. Dubrovački štokavsko ijekavski nije srpski govor po fizionomiji, nego zapadnoštokavski jekavski, poput onog Hrvata (i Muslimana) od Sarajeva do Tuzle, tzv. istočnobosanski.

Srpski govori Nevesinja, Bileće, Gackog, Foče.... nisu govori, a kamoli pisana kultura Dubrovnika.

Također, hrvatski standardni jezik nije temeljen ni na kakavom govoru, ni na istočnohercegovačkom (Dubrovnik nije istočnohercegovački), nego je stiliziran prema štokavskom, a počinje kao čakavsko-štokavski amalgam u 15. i 16. stoljeću.

Ovo što pišete su velikosrpske besmislice, uključiv i kajkavsku bedastoću, pa ne znam jeste li jednostavno neobaviješteni, ili i tendenciozni?


Ne trebaš mi persirat.

Dubrovnik je postao štokavski - kako? Idemo malo po malo.


Ja govorim "vi" svakom, pa i osobama koje prezirem.

Dubrovnik je oduvijek bio štokavski, i to zapadni, hrvatski štokavsko ijekavski.

https://hrcak.srce.hr/file/26207

Pročitajte stranice 10-11.

akođer, srpski lingvist Pavle Ivić je postavio sliku zapadne, hrvatsko-bosanske, i istočne, srpsko-crnogorske štokavštine uoči 16. stoljeća.

slika

Zapana, hrvatsko-bosanska, je III i IV; desno od toga su istočna štokavština i torlački.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:24 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 02 svi 2009, 17:45
Postovi: 6126
Tuta je napisao/la:
=))

Hvala na ovoj ispravci, priča vs. govori. To mi je promijenilo život. Jeziku se radi ono što većina ljudi radi s njim. Ja ga pričam. To se na hroboatoskom onda kaže govorim.

Pa njemački jezik je - ako ne govorimo o standardu - izmišljotina. To je više jezika.


Nemam ja vremena ni interesa za tutleke.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:26 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 18 svi 2018, 00:02
Postovi: 4601
Tuta je napisao/la:
Hroboatos je napisao/la:

Vi pišete besmislice, a i niste baš pismeni. Jezik se nikad ne priča, on se govori.

Sjeverni njemački govori su razumljiviji međusobno sa susjednim nizozemskim govorima, pa ipak to ne znači da ti Nijemci govore "zapravo" nizozemski, nego da govore standardni njemački, dok njihov stupanj razumijevanja s Nizozemcima, veći nego s ostalim Nijemcima- ne igra nikakvu ulogu.

Standardni jezk je kulturom oblikovani pisani jezik, a ne neko seosko sredstvo priopćavanja.


=))

Hvala na ovoj ispravci, priča vs. govori. To mi je promijenilo život. Jeziku se radi ono što većina ljudi radi s njim. Ja ga pričam. To se na hroboatoskom onda kaže govorim.

Pa njemački jezik je - ako ne govorimo o standardu - izmišljotina. To je više jezika.

Pa da.
Jebete se bezveze.
Hrvatski i Srpski su izmisljeni,definirani kao takvi a definirati moze ko sta oce,to je politika.Koliko vojski toliko jezika.
U stvarnoti postoje hrvatski i srpski jezici :)
srpski jezici u torlacki i stokavica
hrvatski su stokavica,cakavica,kajkavic

Sve su znanstveno gledano razliciti jezici ali pripadaju odeđenim etnijama :)


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:31 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Dakle, Domagoj Vidić u članku "Utjecaj migracija na novoštokavske ijekavske govore u neretvanskoj krajini i Donjoj Hercegovini" laže kad kaže da su migracije iz Istočne Hercegovine utjecale na današnji dubrovački govor?


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:34 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Hroboatos je napisao/la:
Tuta je napisao/la:
=))

Hvala na ovoj ispravci, priča vs. govori. To mi je promijenilo život. Jeziku se radi ono što većina ljudi radi s njim. Ja ga pričam. To se na hroboatoskom onda kaže govorim.

Pa njemački jezik je - ako ne govorimo o standardu - izmišljotina. To je više jezika.


Nemam ja vremena ni interesa za tutleke.


Pa što onda ulaziš u frku kad si slabiji?


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 20:52 
Offline

Pridružen/a: 18 vel 2018, 00:31
Postovi: 1511
Lokacija: Mareva Ljut
Tuta je napisao/la:
Istin je napisao/la:

Istočna štokavica nije moj jezik (bez obzira na refleks jata).
Torlački također.
Iako ih razumijem prepoznajem ih kao strane.


Pretpostavljam da je kajkavština tvoj jezik iako istočnu štokavštinu savršeno razumiješ.

Pa u Mostaru ti se priča istočna štokavština, Čapljini, Neumu, Stocu. Je li ih razumiješ?

Pola zapadne Hercegovine, onaj ikavski dio, ti je preuzelo istočnoštokavsko -št, umjesto zapadnoštokavskog -šć. Je li imaš poteškoće u razumijevanju?

Ako je istočna štokavština srpska, onda ti pola ovog foruma priča srpski. I tu mislim na pola forumaša Hrvata.

Za hrvatski standard uzet je prestižni istočnohercegovački dijalekt. Taj dijalekt se zahvaljujući migracijama proširio na Dubrovnik. Istočna Hercegovina je srpska, tu žive Srbi. Dakle prestižni dijalekt hrvatskog jezika je ustvari srpski. Eto. Ako već postoje dva odvojena jezika, onda imaš ozbiljan problem. Uzeo si dijalekt drugog jezika kao standard.

Ako je jezik isti... nema problema.


Iznio si gomilu dezinformicija u postu, vidim da su te ljudi demantirali.
I. Hercegovina je mješano područje, općenito slabo naseljeno.
Da ne idemo sada u definicije pojma, većina Srba ne smatra federacijski dio za Istočnu Hercegovinu, recimo neće reći da su Neum ili Istočni Mostar u IH, nego koriste taj pojam samo za ono što je u granicama RS-a.
Mi Hrvati područje Popova, Stoca i Neuma nazivamo Donja Hercegovina ili rijeđe Južna.
Ali Hercegovina kao pojam nastaje tek u 15. stoljeću, pa uzmimo to ovako: na ukupnom području između Neretve, mora i Crne Gore živi duplo više Hrvata nego Srba. U prošlosti su ti odnosi bili i veći.
Dubrovnik ima i vlastito područje na kojemu se razvijao jezik.
Moj materinji govor je dubrovački, koji je poseban zapadnoštokavski govor https://hr.wikipedia.org/wiki/Dubrova%C4%8Dki_dijalekt
Govornike istočne štokavice razumijem i prepoznajem kao strane. To nije moj jezik.
Isto vrijedi i za Torlački.
Govornike zapadne štokavice, kao i one čakavske i kajkavske (iako su ti pojmovi outdated u modernoj lingvistici), prepoznajem kao govornike hrvatskog jezika.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 21:02 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 10 lis 2013, 22:41
Postovi: 9853
Istin je napisao/la:
Tuta je napisao/la:

Pretpostavljam da je kajkavština tvoj jezik iako istočnu štokavštinu savršeno razumiješ.

Pa u Mostaru ti se priča istočna štokavština, Čapljini, Neumu, Stocu. Je li ih razumiješ?

Pola zapadne Hercegovine, onaj ikavski dio, ti je preuzelo istočnoštokavsko -št, umjesto zapadnoštokavskog -šć. Je li imaš poteškoće u razumijevanju?

Ako je istočna štokavština srpska, onda ti pola ovog foruma priča srpski. I tu mislim na pola forumaša Hrvata.

Za hrvatski standard uzet je prestižni istočnohercegovački dijalekt. Taj dijalekt se zahvaljujući migracijama proširio na Dubrovnik. Istočna Hercegovina je srpska, tu žive Srbi. Dakle prestižni dijalekt hrvatskog jezika je ustvari srpski. Eto. Ako već postoje dva odvojena jezika, onda imaš ozbiljan problem. Uzeo si dijalekt drugog jezika kao standard.

Ako je jezik isti... nema problema.


Iznio si gomilu dezinformicija u postu, vidim da su te ljudi demantirali.
I. Hercegovina je mješano područje, općenito slabo naseljeno.
Da ne idemo sada u definicije pojma, većina Srba ne smatra federacijski dio za Istočnu Hercegovinu, recimo neće reći da su Neum ili Istočni Mostar u IH, nego koriste taj pojam samo za ono što je u granicama RS-a.
Mi Hrvati područje Popova, Stoca i Neuma nazivamo Donja Hercegovina ili rijeđe Južna.
Ali Hercegovina kao pojam nastaje tek u 15. stoljeću, pa uzmimo to ovako: na ukupnom području između Neretve, mora i Crne Gore živi duplo više Hrvata nego Srba. U prošlosti su ti odnosi bili i veći.
Dubrovnik ima i vlastito područje na kojemu se razvijao jezik.
Moj materinji govor je dubrovački, koji je poseban zapadnoštokavski govor https://hr.wikipedia.org/wiki/Dubrova%C4%8Dki_dijalekt
Govornike istočne štokavice razumijem i prepoznajem kao strane. To nije moj jezik.
Isto vrijedi i za Torlački.
Govornike zapadne štokavice, kao i one čakavske i kajkavske (iako su ti pojmovi outdated u modernoj lingvistici), prepoznajem kao govornike hrvatskog jezika.


Istin.

Ja istočnu štokavštinu ne smatram srpskom, a ti jesi. Tu je razlika između mene i tebe.

Ja nisam lingvist. Ovo što sam čitao o dijalektima je da se dubrovački - svugdje gdje bih čitao - smatra istočnohercegovačkim dijalektom.

Meni ove tlapnje hroboatosove ili čije već - odudaraju od mainstreama. Objašenjanja su mi loša do nikakva.

Dakle, kao laik u tome svemu slanjam se na mainstream, na etablirana stajališta, a to je da je dubrovački govor - istočnohercegovački, odnosno podvarijanta istočnohercegovačkog.

Drugi fakt koji sam naučio je da je dubrovački govor uvelike oblikovan stalnim migracijama iz istočne Hercegovine. Stoljetnim.

E sad, jesu li to Hrvati ili Srbi u naravi je irelevantno, jer Hrvati u Popovu Polju pričaju isto kao i Nevesinjci. Vjerojatno postoje neke minorne razlike.

Meni je to zajednički i hrvatski i srpski dijalekt, u narodnom smislu, u jezičnom to je dijalekt srpskohrvatskog jezika.

Ako radiš podjelu, kao da nožem režeš, e onda bi to možda bio srpski, danas ga većinski pričaju Srbi. I onda moraš sebi objasnit kako to da bolje razumijem beogradski, od međimurskog, a Međimurci pričaju isti jezik kao ja?

Ja sam ove dileme lako izbjegao jer je međimurski neki prc-vrc dijalekt srpskohrvatskog, a beograđani i ja pričamo nekim bližim dijalektima istog jezika.

Eto, to je sva moja filozofija.

A njegova ećelencija Hroboatos me može perisrat i prezirat u isto vrijeme dokle želi.

I vodim se aksiomom - što je manje pretpostavki potrebno za neku tvrdnju, to je ta tvrdnja vjerojatnije točna.

Vi se brate izlomiste da sebi objasnite kako je međimurski koji ne razumijete isti jezik kojim vi govorite, a banjalučki kojeg savršeno razumijete nije. Meni taj *** ne treba u životu.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 21:16 
Offline

Pridružen/a: 18 vel 2018, 00:31
Postovi: 1511
Lokacija: Mareva Ljut
Onda se slabo razuniješ u materiju ako ti je Dubrovački istočnoštokavski ili istočnohercegovački, što da ti kažem. Naša mainstream lingvistika (moderna, ne neka iz 19. stoljeća kad su se pokušavali približiti jezici zbog jugoslavenske ideje, a i znanost nije bila razvijena kao što je to danas) kaže da je poseban govor.
Stupanj razumijevanja ovih ili onih mi ne igra neku veliku ulogu u definiranju jezika.
Jednostavno ljude percepiram kao strane govornike, iako ih razumijem, baš zato što razumijem da to što govore nije moj jezik.
Govor u Beogradu ili Leskovcu ne smatram za svoj jezik, iako ovaj prvi razumijem.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 21:25 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 02 svi 2009, 17:45
Postovi: 6126
Tuta je napisao/la:

Ja istočnu štokavštinu ne smatram srpskom, a ti jesi. Tu je razlika između mene i tebe.

Ja nisam lingvist. Ovo što sam čitao o dijalektima je da se dubrovački - svugdje gdje bih čitao - smatra istočnohercegovačkim dijalektom.

Meni ove tlapnje hroboatosove ili čije već - odudaraju od mainstreama. Objašenjanja su mi loša do nikakva.

Dakle, kao laik u tome svemu slanjam se na mainstream, na etablirana stajališta, a to je da je dubrovački govor - istočnohercegovački, odnosno podvarijanta istočnohercegovačkog.

Drugi fakt koji sam naučio je da je dubrovački govor uvelike oblikovan stalnim migracijama iz istočne Hercegovine. Stoljetnim.

E sad, jesu li to Hrvati ili Srbi u naravi je irelevantno, jer Hrvati u Popovu Polju pričaju isto kao i Nevesinjci. Vjerojatno postoje neke minorne razlike.

Meni je to zajednički i hrvatski i srpski dijalekt, u narodnom smislu, u jezičnom to je dijalekt srpskohrvatskog jezika.

Ako radiš podjelu, kao da nožem režeš, e onda bi to možda bio srpski, danas ga većinski pričaju Srbi. I onda moraš sebi objasnit kako to da bolje razumijem beogradski, od međimurskog, a Međimurci pričaju isti jezik kao ja?

Ja sam ove dileme lako izbjegao jer je međimurski neki prc-vrc dijalekt srpskohrvatskog, a beograđani i ja pričamo nekim bližim dijalektima istog jezika.

Eto, to je sva moja filozofija.

A njegova ećelencija Hroboatos me može perisrat i prezirat u isto vrijeme dokle želi.

I vodim se aksiomom - što je manje pretpostavki potrebno za neku tvrdnju, to je ta tvrdnja vjerojatnije točna.

Vi se brate izlomiste da sebi objasnite kako je međimurski koji ne razumijete isti jezik kojim vi govorite, a banjalučki kojeg savršeno razumijete nije. Meni taj *** ne treba u životu.


Vi ne znate ni ne razumijete praktički ništa. I to nije nikakv "mainstream", nego zastarjela besmislica.
Tendenciozna i glupa.

Pročitajte ove popularne tekstove, od kojih su neki stručniji, i ako ako što shvatite, u redu.
Ako ne- opet u redu.

Nekima se ne može pomoći i točka.



https://hrcak.srce.hr/file/324397

https://hrcak.srce.hr/file/324379

https://hrcak.srce.hr/file/113654

https://hrcak.srce.hr/file/198263


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 21:30 
Offline
Avatar

Pridružen/a: 02 svi 2009, 17:45
Postovi: 6126
Istin je napisao/la:
Onda se slabo razuniješ u materiju ako ti je Dubrovački istočnoštokavski ili istočnohercegovački, što da ti kažem. Naša mainstream lingvistika (moderna, ne neka iz 19. stoljeća kad su se pokušavali približiti jezici zbog jugoslavenske ideje, a i znanost nije bila razvijena kao što je to danas) kaže da je poseban govor.
Stupanj razumijevanja ovih ili onih mi ne igra neku veliku ulogu u definiranju jezika.
Jednostavno ljude percepiram kao strane govornike, iako ih razumijem, baš zato što razumijem da to što govore nije moj jezik.
Govor u Beogradu ili Leskovcu ne smatram za svoj jezik, iako ovaj prvi razumijem.


Zalud je gluhima govoriti.

Čisto dijalektološki, sva hrvatska lingvistika (Brozović, Katičić, Malić, Grčević, Bašić, Kapetanović, Tafra, Lisac, Matasović, ...) ne govori ni o kakvom istočnohercegovačkom u smislu Pavla Ivića, nego se jedino još neki nisu otarasaili terminološke zamke koju je 1950ih postavio Pavle Ivić, bar u nazivlju.

U supstanciji nitko živ ni normalan ne razmišlja u tim olinjalim kategorijama.

https://forum.krstarica.com/threads/cij ... 4/page-105

https://forum.krstarica.com/threads/cij ... 4/page-106


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Hrvatski i srodni jezici - teorija i zbilja
PostPostano: 26 ruj 2022, 21:34 
Offline

Pridružen/a: 13 stu 2021, 23:58
Postovi: 7447
Lokacija: Nizza, Naissus...
Istin je napisao/la:
Jiv je napisao/la:
Ne dopuštam da sakatite hrvatski jezik izmišljenim podjelama i izdvajanjem Srba, Muslimana i Slovenaca iz korpusa govornika hrvatskog.


Istočna štokavica nije moj jezik (bez obzira na refleks jata).
Torlački također.
Iako ih razumijem prepoznajem ih kao strane.

Ti nisi mjeroravan glede toga.

Ne pitaš se za ništa u sustavu.
Možeš sa frendovima uz mlaku pivo čavrljati.

_________________
Propast najdugovecnije imperije (1123 god), Istocno Rimskog carstva
https://www.youtube.com/watch?v=yVa6GQVSaj0


Vrh
   
 
Prikaži postove “stare”:  Redanje  
Započni novu temu Odgovori  [ 631 post(ov)a ]  Stranica Prethodna  1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 26  Sljedeća

Vremenska zona: UTC + 01:00 [LJV]


Online

Trenutno korisnika/ca: / i 13 gostiju.


Ne možeš započinjati nove teme.
Ne možeš odgovarati na postove.
Ne možeš uređivati svoje postove.
Ne možeš izbrisati svoje postove.
Ne možeš postati privitke.

Forum(o)Bir:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Facebook 2011 By Damien Keitel
Template made by DEVPPL - HR (CRO) by Ančica Sečan
phpBB SEO