|
|
Stranica: 8/29.
|
[ 720 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
Hunter
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 17 sij 2015, 21:33 |
|
Pridružen/a: 21 stu 2012, 10:26 Postovi: 3383 Lokacija: Србија
|
One night stand = Samokres
|
|
Vrh |
|
|
dane-croatia
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 18 sij 2015, 00:09 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10 Postovi: 4810 Lokacija: Grobnik
|
Da li znate da su Hrvati još prije 19. stoljeća imali svoju rieč za atom. U hrvatskim djelima (Joakim Stulli iz 18.st.) se pronalaze sliedeće rieči: nesječak, drobnica, nerazdjelak, nesjek Uostalom, te rieči su izravan prievod grčke rieči atom koja znači nedieljiv.
Za asfalt je imao naziv zemna smola, paklina ili židovska smola (jerbo su ga Židovi izumili).
Uglavnom, Hrvati su od davnina (i prije pojave narodne sviesti) imali potrebu govoriti narodnim jezikom, makar je ciela tadašnja europska struka rabila latinski.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
|
Agathonikos
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 18 sij 2015, 00:10 |
|
Pridružen/a: 22 stu 2009, 12:36 Postovi: 25809 Lokacija: СРПСКА
|
kapa - Branimir Glavaš
|
|
Vrh |
|
|
Blitz
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 18 sij 2015, 00:15 |
|
Pridružen/a: 03 stu 2014, 22:01 Postovi: 1569
|
Agathonikos je napisao/la: kapa - Branimir Glavaš Šlem ne kapa ... ne znam da li se na starohrvatskom isto govorilo šlem. Inače bolje je i izmišljati reči, nego koristiti turcizme. Još bolje je vraćati se starim slovenskim rečima koje su potisnute, recimo kašika je turska reč, a pre toga mi smo imali reč ložica i vidi se da ima iste slovenske korene sa hrvatskom reči žlica koju dele sa još nekim istočnim Slovenima.
_________________ Република Српска & Herceg Bosna against Mordor.
|
|
Vrh |
|
|
Ksenija
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 18 sij 2015, 02:27 |
|
Pridružen/a: 31 lis 2012, 20:51 Postovi: 5920
|
dane-croatia je napisao/la: Ti meni radije reci zašto Srbi gotovo uviek izbjegavaju govoriti rieč vazduhoplovstvo umjesto avijacija? Čemu ta srbska odbojnost prema svom narodnom jeziku. Ili možda vi Srbi još uviek ne znate što je to srbski jezik pak sve slavenske novokovanice držite za ustaške rieči. Srbi su jedini narod na svietu koji se ponosi tuđicama u svom jeziku. Loše ste informisani. Reč vazduhoplovstvo se uredno koristi jer nemamo Dom avijacije već Dom vazduhoplovstva; ne slavimo Dan avijacije već Dan vazduhoplovstva i da ne nabrajam, imate puno primera na netu. Imati i tuđice u svom jeziku samo je odraz njegovog bogatstva i odsustva sujete.
|
|
Vrh |
|
|
Junuz Djipalo
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 18 sij 2015, 21:58 |
|
Pridružen/a: 08 lis 2009, 19:58 Postovi: 37889 Lokacija: Gl. grad regije
|
Sad gledam ovaj leteći motocikl u Star Warsu. U prijevodu je - jurnik (speeder).
_________________ Ako se ovako nastavi, a hoće, imam pametnija posla no da ispravljam krive Drine ...
|
|
Vrh |
|
|
Pantagana
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 16:12 |
|
Pridružen/a: 27 lip 2012, 02:19 Postovi: 2133
|
kako ide "vikend" po naški? negdi sam čuo al nemrem se sitit
|
|
Vrh |
|
|
volvoks
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 16:26 |
|
Pridružen/a: 07 ruj 2012, 21:35 Postovi: 12979 Lokacija: Zagreb
|
Kraj tjedna, nema tu filozofije, engleski weekend, talijanski fine settimana, njemački Wochenende imaju to isto doslovno značenje. Naravno, ako želiš neki više cool naziv, slobodno ga izmisli, nagrada od 5000 kuna će sigurno biti tvoja
_________________ Summum ius, summa iniuria.
|
|
Vrh |
|
|
volvoks
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 16:28 |
|
Pridružen/a: 07 ruj 2012, 21:35 Postovi: 12979 Lokacija: Zagreb
|
Gledam i kod braće Slavena, nema ništa korisno.
_________________ Summum ius, summa iniuria.
|
|
Vrh |
|
|
Agathonikos
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 17:48 |
|
Pridružen/a: 22 stu 2009, 12:36 Postovi: 25809 Lokacija: СРПСКА
|
Pantagana je napisao/la: kako ide "vikend" po naški? negdi sam čuo al nemrem se sitit Ja predlažem da bude "odmornica"
|
|
Vrh |
|
|
Aztec
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 21:01 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 15:32 Postovi: 11637 Lokacija: Varta drzava
|
More da bide to gospodine Aga, nije to nimalo lose, dapace. Imate vi u sebi malog ujkana, vidim ja to odmah.
_________________ Prvo i najbitnije!!! Kupuj Janu, i kupi je u Konzumu!!! Život je tvoje igralište Pretpostavka je majka svih zajeba Svi mi prdimo
|
|
Vrh |
|
|
Pantagana
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 22:03 |
|
Pridružen/a: 27 lip 2012, 02:19 Postovi: 2133
|
volvoks je napisao/la: Kraj tjedna, nema tu filozofije, engleski weekend, talijanski fine settimana, njemački Wochenende imaju to isto doslovno značenje. Naravno, ako želiš neki više cool naziv, slobodno ga izmisli, nagrada od 5000 kuna će sigurno biti tvoja tjednosvrš? a bio sam siguran da postoji neka naša..
|
|
Vrh |
|
|
pagan
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 22:07 |
|
Pridružen/a: 24 ruj 2010, 23:57 Postovi: 2541
|
Blitz je napisao/la: Agathonikos je napisao/la: kapa - Branimir Glavaš Šlem ne kapa ... ne znam da li se na starohrvatskom isto govorilo šlem. Inače bolje je i izmišljati reči, nego koristiti turcizme. Još bolje je vraćati se starim slovenskim rečima koje su potisnute, recimo kašika je turska reč, a pre toga mi smo imali reč ložica i vidi se da ima iste slovenske korene sa hrvatskom reči žlica koju dele sa još nekim istočnim Slovenima. zlica,vilica....sve skupa escajg
_________________ ...naši zadržavaju po koju usamljenu zgradu, kao: "Hrvatski dom", hotel "Kalin", jedna zgrada u Gaju... Sva vojska u potpunom okruženju. Takvo nešto ne bih ni ja baba rasporedila.
|
|
Vrh |
|
|
Aztec
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 19 sij 2015, 22:30 |
|
Pridružen/a: 03 svi 2009, 15:32 Postovi: 11637 Lokacija: Varta drzava
|
Meze mi ko reci sto Hrvati koriste rijec "kat" umjesto "sprat"? I "ducan"? Obicno Hrvati, a osobito u Hrvatskoj bjeze od turcizama pa u cemu je onda rijec?
_________________ Prvo i najbitnije!!! Kupuj Janu, i kupi je u Konzumu!!! Život je tvoje igralište Pretpostavka je majka svih zajeba Svi mi prdimo
|
|
Vrh |
|
|
Blitz
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 20 sij 2015, 00:00 |
|
Pridružen/a: 03 stu 2014, 22:01 Postovi: 1569
|
pagan je napisao/la: Blitz je napisao/la: Šlem ne kapa ... ne znam da li se na starohrvatskom isto govorilo šlem. Inače bolje je i izmišljati reči, nego koristiti turcizme. Još bolje je vraćati se starim slovenskim rečima koje su potisnute, recimo kašika je turska reč, a pre toga mi smo imali reč ložica i vidi se da ima iste slovenske korene sa hrvatskom reči žlica koju dele sa još nekim istočnim Slovenima. zlica,vilica....sve skupa escajg Odličan germanizam, blagodarim. Da odmah napomenem da je ''hvala'' genocidna reč i da bi trebalo da je ignorišemo. Genocid povezujem sa Turskom, naravno. Inače escajg je od nemačke reči jesti ''essen''. Germanizmi su kod nas prisutni na severu Srbije i ja volim da ih čujem i koristim umesto turcizama i anglicizama. Ksenija je napisao/la: dane-croatia je napisao/la: Ti meni radije reci zašto Srbi gotovo uviek izbjegavaju govoriti rieč vazduhoplovstvo umjesto avijacija? Čemu ta srbska odbojnost prema svom narodnom jeziku. Ili možda vi Srbi još uviek ne znate što je to srbski jezik pak sve slavenske novokovanice držite za ustaške rieči. Srbi su jedini narod na svietu koji se ponosi tuđicama u svom jeziku. Loše ste informisani. Reč vazduhoplovstvo se uredno koristi jer nemamo Dom avijacije već Dom vazduhoplovstva; ne slavimo Dan avijacije već Dan vazduhoplovstva i da ne nabrajam, imate puno primera na netu. Imati i tuđice u svom jeziku samo je odraz njegovog bogatstva i odsustva sujete. Slažem se sa tobom da tuđice mogu u nekoj meri biti odraz jezičkog bogatstva, ali samo ako su evropskog porekla, a nikako turcizmi i ostali islamizmi.
_________________ Република Српска & Herceg Bosna against Mordor.
|
|
Vrh |
|
|
Divlja svinja5
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 20 sij 2015, 01:02 |
|
Pridružen/a: 30 sij 2012, 18:47 Postovi: 4024
|
Vikend nije postojao u starih Hrvata jer je subota bila radni dan kao i svaki drugi.
_________________ (*_*)
|
|
Vrh |
|
|
pagan
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 20 sij 2015, 13:49 |
|
Pridružen/a: 24 ruj 2010, 23:57 Postovi: 2541
|
Blitz je napisao/la: pagan je napisao/la: zlica,vilica....sve skupa escajg Odličan germanizam, blagodarim. Da odmah napomenem da je ''hvala'' genocidna reč i da bi trebalo da je ignorišemo. Genocid povezujem sa Turskom, naravno. Inače escajg je od nemačke reči jesti ''essen''. Germanizmi su kod nas prisutni na severu Srbije i ja volim da ih čujem i koristim umesto turcizama i anglicizama. Ksenija je napisao/la: Loše ste informisani. Reč vazduhoplovstvo se uredno koristi jer nemamo Dom avijacije već Dom vazduhoplovstva; ne slavimo Dan avijacije već Dan vazduhoplovstva i da ne nabrajam, imate puno primera na netu. Imati i tuđice u svom jeziku samo je odraz njegovog bogatstva i odsustva sujete. Slažem se sa tobom da tuđice mogu u nekoj meri biti odraz jezičkog bogatstva, ali samo ako su evropskog porekla, a nikako turcizmi i ostali islamizmi. germanizmi mi kulturniji...naravno ne treba pretjerivat
_________________ ...naši zadržavaju po koju usamljenu zgradu, kao: "Hrvatski dom", hotel "Kalin", jedna zgrada u Gaju... Sva vojska u potpunom okruženju. Takvo nešto ne bih ni ja baba rasporedila.
|
|
Vrh |
|
|
dane-croatia
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 22 sij 2015, 08:30 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10 Postovi: 4810 Lokacija: Grobnik
|
Ksenija je napisao/la: dane-croatia je napisao/la: Ti meni radije reci zašto Srbi gotovo uviek izbjegavaju govoriti rieč vazduhoplovstvo umjesto avijacija? Čemu ta srbska odbojnost prema svom narodnom jeziku. Ili možda vi Srbi još uviek ne znate što je to srbski jezik pak sve slavenske novokovanice držite za ustaške rieči. Srbi su jedini narod na svietu koji se ponosi tuđicama u svom jeziku. Loše ste informisani. Reč vazduhoplovstvo se uredno koristi jer nemamo Dom avijacije već Dom vazduhoplovstva; ne slavimo Dan avijacije već Dan vazduhoplovstva i da ne nabrajam, imate puno primera na netu. Imati i tuđice u svom jeziku samo je odraz njegovog bogatstva i odsustva sujete. Tuđice mogu biti samo odraz siromaštva nekog jezika, jerbo ako je jezik bogat onda mu niti ne rabe tuđice. Tuđice su urešavanje tuđim perjem.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
|
dane-croatia
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 22 sij 2015, 08:39 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10 Postovi: 4810 Lokacija: Grobnik
|
Aztec je napisao/la: Meze mi ko reci sto Hrvati koriste rijec "kat" umjesto "sprat"? I "ducan"? Obicno Hrvati, a osobito u Hrvatskoj bjeze od turcizama pa u cemu je onda rijec? U svakom pravilu ima neki izuzetak. To niti meni nije jasno kako je za većinu Hrvata turska rieč kat postala prihvatljiva. Stara hrvatska rieč koja se često rabila i još se rabi u čakavici bi bila podac. Što se tiče rieči sprat ona čini se jest slavenska (makar je nema u niti jednom drugom slavenskom jeziku, ali ni u drugim stranim jezicima), a kako je došlo do toga da se ta rieč među Hrvatima smatra srbskom ne bih znao. Samo znam da su u 19. stoljeću rieč sprat vodeći hrvatski jezikoslovci (Mažuranić, Šulek...) smatrali hrvatskom. Znači, ako bi Hrvati htjeli izbjegavati rieč sprat, onda mogu još koristiti rieči podac, razina, sloj...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
|
Ksenija
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 22 sij 2015, 09:19 |
|
Pridružen/a: 31 lis 2012, 20:51 Postovi: 5920
|
dane-croatia je napisao/la: Ksenija je napisao/la: Loše ste informisani. Reč vazduhoplovstvo se uredno koristi jer nemamo Dom avijacije već Dom vazduhoplovstva; ne slavimo Dan avijacije već Dan vazduhoplovstva i da ne nabrajam, imate puno primera na netu. Imati i tuđice u svom jeziku samo je odraz njegovog bogatstva i odsustva sujete. Tuđice mogu biti samo odraz siromaštva nekog jezika, jerbo ako je jezik bogat onda mu niti ne rabe tuđice. Tuđice su urešavanje tuđim perjem. Niste u pravu. Pisala sam "imati i tuđice..." što nikako ne znači da se one koriste zbog siromaštva jezika već zbog odsustva sujete, ponavljam se, i ne vidim ništa loše koristiti tuđice ili bolje reći prilagođene internacionalne reči naročito ako to situacija zahteva? Pored toga ne sme se zanemariti činjenica o bogatstvu sinonima. Sada vas pitam, da li je u toku obogaćivanje hrvatskog jezika što implicira da je sada siromašan? Zaista mi ne smeta kada upotrebim tursku reč "džep" i ne vidim što bi se kovala nova samo zato da bi se zvala srpskom.
|
|
Vrh |
|
|
volvoks
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 22 sij 2015, 18:19 |
|
Pridružen/a: 07 ruj 2012, 21:35 Postovi: 12979 Lokacija: Zagreb
|
Jedna je stvar riječ koja je toliko duboko ukorijenjena u jeziku da korisnik nema ni primisli da je riječ o tuđici, a druga je stvar nekritičko prihvaćanje stranih riječi za nove pojave što dugoročno šteti jeziku jer je te riječi teško uklopiti u gramatički sustav srpskoga jezika.
_________________ Summum ius, summa iniuria.
|
|
Vrh |
|
|
Ksenija
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 22 sij 2015, 18:54 |
|
Pridružen/a: 31 lis 2012, 20:51 Postovi: 5920
|
@volvoks
Daj neki primer, ne da mi se dumati na koje nove pojave misliš (dalje nećemo u off jer tema nije srpski jezik)?
Pitala sam na nekoj stranici nešto u vezi transkripcije u hrvatskom jeziku ali odgovor nisam dobila pa, ako bi bio ljubazan da pojasniš.
Hvala unapred!
|
|
Vrh |
|
|
dane-croatia
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 22 sij 2015, 21:13 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10 Postovi: 4810 Lokacija: Grobnik
|
Ksenija je napisao/la: dane-croatia je napisao/la: Tuđice mogu biti samo odraz siromaštva nekog jezika, jerbo ako je jezik bogat onda mu niti ne rabe tuđice. Tuđice su urešavanje tuđim perjem.
Niste u pravu. Pisala sam "imati i tuđice..." što nikako ne znači da se one koriste zbog siromaštva jezika već zbog odsustva sujete, ponavljam se, i ne vidim ništa loše koristiti tuđice ili bolje reći prilagođene internacionalne reči naročito ako to situacija zahteva? Pored toga ne sme se zanemariti činjenica o bogatstvu sinonima. Sada vas pitam, da li je u toku obogaćivanje hrvatskog jezika što implicira da je sada siromašan? Zaista mi ne smeta kada upotrebim tursku reč "džep" i ne vidim što bi se kovala nova samo zato da bi se zvala srpskom. Ja sam u podpunosti protiv toga da se nekoga proziva radi veće ili manje uporabe stranih rieči, ali je valjda prirodno da se omogući i izbor korištenja narodnih rieči i njihovih izvedenica ljudima poput mene koji to žele. Drugim riečima da se potiče jezikoslovce neka ponude ili prihvate neku novokovanu domaću rieč. Zato su ovakvi natječaji za nove rieči velika stvar. A to je li nekome draži film od slikopisa, pak bi on radije tuđicu film, neka mu bude po volji. Hrvatski jezik nije siromašan, već postoji opasnost da postane zaboravljen. Zbog nekog osjećaja manje vriednosti više se oduševljavamo stranim riečima. To je valjda još od onda kad su pametni bili samo oni koji su govorili na latinskom. Na pr. za rieč džep se nekada rabila rieč špag (vidi rječnik Klaića), a sad nitko nije čuo za nju. Valjda Hrvati do dolazka Turaka nisu imali špage na odjeći.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
|
Ksenija
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 23 sij 2015, 00:21 |
|
Pridružen/a: 31 lis 2012, 20:51 Postovi: 5920
|
@dane-croatia
Naravno da ne sporim slobodu izbora ali se mora koristiti standardni jezik i zvanično pismo države u javnim medijima i državnim i ostalim javnim institucijama. To kako vi pišete, koliko sam upoznata, nije standardni hrvatski jezik.
Da li ste napravili grešku ili ste namerno napisali "rječnik Klaića" navodeći autentični naslov u kom slučaju ste morali staviti navodnike?
Uzgred, kako prevodite reč "autentičan"?
Hvala!
|
|
Vrh |
|
|
Bilic07
|
Naslov: Re: Nove hrvatske riječi Postano: 23 sij 2015, 20:09 |
|
Pridružen/a: 12 lis 2012, 22:38 Postovi: 1951
|
GIYF
autentican = izvoran
_________________ Dobar moto za sve nas: BiH je sredstvo a ne cilj
|
|
Vrh |
|
|
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 0 gostiju. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|