Naslov: Re: U Hrvatskoj 88% ispitanika smatra da je hrvatski jezik različit od ostalih jugo jezika
Postano: 20 pro 2023, 16:51
Pridružen/a: 30 tra 2018, 13:41 Postovi: 6114
Ozbiljna tema, ali da bi se bavili hrvatskim jezikom, potrebno je poznavat hrvatsku povijest, što je jako teško iz službenih školski izvora.
Dat ću par primjera DUĆAN - se smatra lingvistički turcizmom, međutim... DUCE - latinizam za gazdu, glavara, nižeg zapovjednika (kasnije poznato po Mussoliniu kao vođa) DUCE se u hrvatskom izgovara isto ko i u talijanskom Duće
Sva mjesta/sela u Dalmaciji su birala glavara/ducea koji bi ih predstavljao kao zajednicu i pomagao u riješavanje unutrašnjih sporova Idem kod DUCEA - dućea Idem u DUCA - duća DUĆA - DućAn naglasak na početku kratko D i na kraju dugo A koje dalmatinci kroz nos izgovaraju, A u dalmatinaca kroz nos zvuči AAAN i završi kao N na kraju DUĆAN je čisti latinizam (tzv. prljavi latinski)
Dat ću još jedan primjer DUBROVNIK - se smatra novim slavenski nazivom za Ragusu/Ragusinu, međutim... Dobro - (standard) DuBro - (dubrovački) Vojnik - (standard) voNIk - (dubrovački) Dobar Vojnik (standard) DuBar vOnIK (dubrovački) kad se spoji zajedno dobiješ DuBrOnIK (dubrovački)
Najveći simbol Dubrovnika uz Svetog Vlahu je ORLANDO hrvatski vitez koji je pobjedio muslimane (arape) u pomorskoj bitci kod Dubrovnika, prema predaji u 7-8 stoljeću U Centru Dubrovnika na Stradunu Orlandu je podignut spomenik i podignuta zastava LIBERTAS (sloboda/slobodni) u 14st. al se govori da se stari spomenik oštetio, pa je naručen novi u 14st. https://hr.wikipedia.org/wiki/Orlandov_stup#Izvori BTW to je još jedan dokaz da srbi, crnogorci nemaju veze s Dubrovnikom, koje čuo za srbina ili crnogorca koji se zove Orlando
Citat:
Orlandov stup je najstarija sačuvana javna skulptura u Dubrovniku. Dugo je bio i jedini svjetovni spomenik posvećen nekoj ličnosti u tom gradu
Citat:
Načinjen je od kamena i prikazuje srednjovjekovnog viteza s prema gore ispruženim mačem. Dubrovački povjesničari povezivali su podizanje Orlandova stupa s legendom o junaku Rolandu, koji je pomogao gradu u borbi protiv Saracena u 8. stoljeću.
Citat:
Ime Orlando relativno je često ime (među prvih dvije tisuće) u Hrvatskoj, gdje danas živi preko sto ovakvih imenjaka.
Naslov: Re: U Hrvatskoj 88% ispitanika smatra da je hrvatski jezik različit od ostalih jugo jezika
Postano: 21 pro 2023, 01:02
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 26627
Imota je napisao/la:
Samo puno ljudi zaboravlja da dobar dio talijanizama uopće nisu talijanizmi već su došli kod nas direkt iz latinskog, postojao je i zasebni romanski jezik dalmatinski. Tako da je čedto to iskrivljeni latinski a ne talijanski.
Ne postoje talijanizmi, postoje romanizmi.
To su lokalni ostaci. Talijanski kao jezik postoji manje-više od ujedinjenja Italije u 19. stoljeću. I on je temeljen na toskanskom, a tim se dijalektom/jezikom baš ovdje nije pričalo.
Primjerak ponuđene transkripcije početka Sehletul-vusula: Dobro znadi, jedno čeljade, među Zemjom i među nebesima sevabima da napuni virovanje; neznad bude u Džehennemu, u Paklu vazda ostaće. Ko goć ilmihal nauči, po ilmihalu amel čini i radi, Allah Bog, dželle šanuhu, Džennet mu je vadu učinijo, u Džennet će uljeć.
Amentu billahi – ja virova Boga ima, jedan je; ortaka i pomagača, i prilike i nalike nejma. Zemaja i nebesa i svega mahlukata stvorač je i upravjač i čuvač je. Od đovde i od sureta i od mista i od zemanâ pać je. Bog, dželle šanuhu, insanima i hajvanima nafaku davač je; sebebe i iladže u iladža i sebeba tesir činjenja stvorač Allah je, osim Allaha drugog stvorača i tesir činjača nejma. Da te ko upita: „Zneš li Boga?“, reci: „znêm“. „Po čemu Boga znaš?, reci: “po Negovim sifatima. Znêm, prvi je sifat vudžud, manaji Allah Bog, dželle šanuhu, ima, Allahovo je imanje vazda i vazda; Allahovu imanju svaka stvar i zerra šahid mu je. Drugi je sifat hajat – živ je Bog vazda i vazda, Allahov život nije ko mahlukat. Treći je sifat ilum – Allahovo je znanje vazda i vazda. Švašto Allah znade, što ima i što nejma, što je bilo i što će bit znade; od neznanja i od zaboravjanja pać je... [Humo 2010: 17–18]
Primjerak ponuđene transkripcije početka Sehletul-vusula: Dobro znadi, jedno čeljade, među Zemjom i među nebesima sevabima da napuni virovanje; neznad bude u Džehennemu, u Paklu vazda ostaće. Ko goć ilmihal nauči, po ilmihalu amel čini i radi, Allah Bog, dželle šanuhu, Džennet mu je vadu učinijo, u Džennet će uljeć.
Amentu billahi – ja virova Boga ima, jedan je; ortaka i pomagača, i prilike i nalike nejma. Zemaja i nebesa i svega mahlukata stvorač je i upravjač i čuvač je. Od đovde i od sureta i od mista i od zemanâ pać je. Bog, dželle šanuhu, insanima i hajvanima nafaku davač je; sebebe i iladže u iladža i sebeba tesir činjenja stvorač Allah je, osim Allaha drugog stvorača i tesir činjača nejma. Da te ko upita: „Zneš li Boga?“, reci: „znêm“. „Po čemu Boga znaš?, reci: “po Negovim sifatima. Znêm, prvi je sifat vudžud, manaji Allah Bog, dželle šanuhu, ima, Allahovo je imanje vazda i vazda; Allahovu imanju svaka stvar i zerra šahid mu je. Drugi je sifat hajat – živ je Bog vazda i vazda, Allahov život nije ko mahlukat. Treći je sifat ilum – Allahovo je znanje vazda i vazda. Švašto Allah znade, što ima i što nejma, što je bilo i što će bit znade; od neznanja i od zaboravjanja pać je... [Humo 2010: 17–18]
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.