|
|
Stranica: 15/38.
|
[ 930 post(ov)a ] |
|
Autor/ica |
Poruka |
boksnamnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 14:53 |
|
Pridružen/a: 26 lis 2014, 10:58 Postovi: 2335 Lokacija: Република Српска/Republika Srpska
|
Hunter je napisao/la: boksnamnik je napisao/la: Ljudi, vi bas mlatite ko maksim po diviziji. Odvedoste temu u P.M. Aw, gee I'm real sorry... Sve se bojim da ti je žao ... 
_________________ Za dobar zivot nije rodjen svako
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 15:45 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Hunter je napisao/la: korrisnik je napisao/la: Onda je i Srpska zbog Dušanovog carstva. Činjenica je da je BiH bila država u kojoj su svi vidjeli neke koristi zbog svojih ruda koje je imala. Ti zbog nekih katoličkih kraljeva želiš pohrvatiti tadašnju Bosnu. E onda se opet vraćamo na ono ko je bio katolik proglašen je Hrvatom kasnije a ko je bio pravoslavac proglašen je Srbinom. I tako ćemo sve u krug. Ja ću tvrditi da su Bošnjani bili tu, (odvadi sad Islam) i neki su bili Crkve Bosanske neki pokatolčeni i popravoslavljeni i tako ih pod upravom Istočnog i Zapadnog kršćanstva proglasiše Hrvatima i Srbima. Čudno, čitao sam literaturu koja se podrobnije doticala najranijih perioda državnosti Bosne ali nikakvi Bošnjani se tu nisu spominjali... Na koje knjige se pozivaš kada govoriš o Bošnjanima? Moj cilj je bio da kažem Wikicehi da svako od nas naroda ima svoju historiju tako je tumači. E sad koja smatram da ni jedna nije 100% istinita pa čak ni kod Bošnjaka imaš tu prećerivanja nekih. Trebao bi neko objektivan da radi o ovoj historiji/istoriji povijesti. Ovako ja ću natezati za Bošnjake Wikiceha za Hrvate i pjesnički to braniti kartama , dok ćeš ti Huntere pozivati se na Dušanovo carstvo. Ali tema jesu jezici.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
BGabriel
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 15:51 |
|
Pridružen/a: 04 srp 2014, 20:53 Postovi: 2149
|
@korrisnik
Bošnjani ili Bošnjaci?
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 16:01 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Dobri Bošnjani -nostri boni Bosnensi:zubati 
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 16:03 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
BGabriel je napisao/la: @korrisnik
Bošnjani ili Bošnjaci? To ti je starinski naziv Bošnjani. A evo endemske vrste ljiljana http://en.wikipedia.org/wiki/Lilium_bosniacum
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
bezimeni12
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 16:07 |
|
Pridružen/a: 13 ožu 2011, 23:11 Postovi: 6506
|
Dobri Bošnjani se ne odnosi na narod nego na aristokratsku kastu bosanskog stanovnistva tada. Inace istorija Bosnjaka je veoma jednostavna. Poturceni Srbi i Hrvati koji se i danas srame toga sto su prodali vjeru za veceru.
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 16:26 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
A jel stvarno. Pa što ratovaste onda sa Srbima poturčenim. Onda su po tvojoj logici Srbi rokali Srbe. Šta se ja imam kome pravdati za svoju naciju. Samo što tad Hrvati i Srbi kao nacija nisu postojali, kad je oformiran pojam nacije malo se informiraj.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
boksnamnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 17:17 |
|
Pridružen/a: 26 lis 2014, 10:58 Postovi: 2335 Lokacija: Република Српска/Republika Srpska
|
korrisnice, stvarno mi nije jasno zasto pokusavas traziti korijene u srednjem vjeku? Amerikanci su mlada nacija i niko im ne spori to i ne kopaju po istoriji da bi se supernifikovali u odnosu na druge. Jedno je sigurno tacno i to se osporiti ne moze: Bosnjaci kao Bosnjaci postoje od prije dvadesetak godina zvanicno. Preteca Bosnjaka su bili Muslimani (sa velikim M od 1974.) i muslimani (sa malim m do tada). Korijen Bosnjaka kao naroda i nacije je po primanju Islama (dakle od 15 vjeka pa nadalje). Islam su primali Bogumili, Pravoslavci i Katolici. Niko ti ne moze reci sa sigurnoscu koji je procenat kojih bio. I na kraju, niko tebi ne spori da se izjasnis i kao Eskim - to je tvoje pravo. Takodje je pravo Srbina i Hrvata da ne priznaje tvoj jezik kao Bosanski, jer time svojatas cijelu Bosnu za sebe i svoj narod. Ako Hrvat govori Hrvatski, Srbin Srpski, pa valjda ti govoris Bosnjacki. Ali to je namjerno poturena floskula od bosnjackih prvaka koji si ti prihvatio i uporno je branis.
_________________ Za dobar zivot nije rodjen svako
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 18:26 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Vidi u čemu je problem sa bezimenovim postom. On je rekao da su Bošnjaci poturčeni Srbi i Hrvati eto recimo jest tako nema veze. Sad je problem u monopolu nad Bošnjacima od strane Srba i Hrvata a imali smo ga u vidu Hrvatskog cvijeća Srba Islamske vjeroispovijesti. Eto Srbima Meša ali neka znaju da u njegovoj knjigi ima i dijelova iz Kur'ana i da Derviš i Smrt počinje sa Bismilom, koje je prepisivao iako je bio ateista. "Pitanje Meša Selimović počinje ovako roman Derviš i smrt: Bismilahir-rahmanir-rahim! Pozivam za svjedoka mastionicu i pero i ono što se perom piše; Pozivam za svjedoka nesigurnu tamu sumraka i noć i sve što ona oživi; Pozivam za svjedoka sudnji dan, i dušu što sama sebe kori; Pozivam za svjedoka vrijeme, početak i svršetak svega da je svaki čovjek uvijek na gubitku. Da li je ovo tačno preneseno iz Kur'ana. Piše da jeste. Ako jeste možete li mi reći gdje je? Odgovor Ovo što je navedeno u "Dervišu" je zapravo zbir ajeta iz različitih sura. Prva rečenica je interpretacija 1. ajeta iz sure "El-Kalem, druga 16. i 17. ajeta sure "El-Inšiqaq", treća je interpretacija 1. i 2. ajeta sure "El-Qijameh", a četvrta 1. i 2. ajeta sure "El-'Asr". U svakom slučaju, tu se ne radi o doslovnom prijevodu, već o nekoj vrsti intepretacije." http://www.rijaset.ba/index.php?option= ... Itemid=139
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 18:27 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Vidi u čemu je problem sa bezimenovim postom. On je rekao da su Bošnjaci poturčeni Srbi i Hrvati eto recimo jest tako nema veze. Sad je problem u monopolu nad Bošnjacima od strane Srba i Hrvata a imali smo ga u vidu Hrvatskog cvijeća Srba Islamske vjeroispovijesti. Eto Srbima Meša ali neka znaju da u njegovoj knjigi ima i dijelova iz Kur'ana i da Derviš i Smrt počinje sa Bismilom, koje je prepisivao iako je bio ateista. "Pitanje Meša Selimović počinje ovako roman Derviš i smrt: Bismilahir-rahmanir-rahim! Pozivam za svjedoka mastionicu i pero i ono što se perom piše; Pozivam za svjedoka nesigurnu tamu sumraka i noć i sve što ona oživi; Pozivam za svjedoka sudnji dan, i dušu što sama sebe kori; Pozivam za svjedoka vrijeme, početak i svršetak svega da je svaki čovjek uvijek na gubitku. Da li je ovo tačno preneseno iz Kur'ana. Piše da jeste. Ako jeste možete li mi reći gdje je? Odgovor Ovo što je navedeno u "Dervišu" je zapravo zbir ajeta iz različitih sura. Prva rečenica je interpretacija 1. ajeta iz sure "El-Kalem, druga 16. i 17. ajeta sure "El-Inšiqaq", treća je interpretacija 1. i 2. ajeta sure "El-Qijameh", a četvrta 1. i 2. ajeta sure "El-'Asr". U svakom slučaju, tu se ne radi o doslovnom prijevodu, već o nekoj vrsti intepretacije." http://www.rijaset.ba/index.php?option= ... Itemid=139
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
BBC
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 20:38 |
|
Pridružen/a: 05 lis 2010, 12:48 Postovi: 108302 Lokacija: Županija Herceg-Bosna
|
Hebo te kuran u guzicu na temi o jezicima.
_________________ Spetsnaz, a force for good.
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 21:41 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Eto vidiš kako je Srbin Meša Selimović pisao i prepisivao. Neki uzimaju njegove pisarije kao neko djelo koje je samo njegovih ruku djelo i njegovog uma a istina je totalno drugačija... 1000 put sam vidio one koji se pozivaju nešto na Mešu Selimovića kako bi replicirali Bošnjacima i citiraju dotičnog kao velikog Srbina  . Nema Srba drugih vjera tako po Svetoslavlju vrijedi pravilo, ovo sa Mešom je običan monopol nad Bošnjačkim narodom. Čovjek pisao jer mu bilo profitabilno tad izjasniti se Srbinom. Isto kao što je i Musa Ćazim Ćatić bio Hrvat na baterije pa onda se prebacio na Bošnjaštvo. Samo što je Meša se ufurao u neko Srpstvo i na taj fazon stekao slavu. Evo da i ja citiram malo:"Ni sa kim istorija nije napravila takvu šalu kao sa nama. Najzamršeniji smo ljudi na svijetu. Do juče smo bili ono što danas hoćemo da zaboravimo. Ali nismo postali ni nešto drugo, stali smo na pola puta, zabezeknuti. Ne možemo više nikud. Otrgnuti smo, a nismo prihvaćeni. Kao rukavac što ga je bujica odvojila od majke rijeke, i nema više ni toka ni ušća, suviše malen da bude jezero, suviše velik da ga zemlja upije. S’ nejasnim osjećanjem stida, zbog porijekla i krivice, zbog otpadništva, nećemo da gledamo unazad, a nemamo kud da gledamo u naprijed. Zato zadržavamo vrijeme, u strahu od ma kakvog riješenja. Preziru nas i braća i došljaci, a mi se branimo ponosom i mržnjom. Htjeli smo da se sačuvamo, a tako smo se izgubili, da više ne znamo ni šta smo. A sve se plaća, pa i ova ljubav." O tome ja i govorim, neki će se pozivati na ovo kako bi nešto nabadali Bošnjacima i izazvali komplekse nižihiv vrijednost. A što se tiče Jezika na ovim prostorima nemoguće je tvrditi da je to samo hrvatski srpski bosanski, svako ima pravo da jezik zove kako hoće a da mu onaj drugi ne prebacuje.ž zbog toga. Što bosanski eto bosanski i gotovo. Što bi se mi morali pravdati?
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 22:28 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10 Postovi: 5270 Lokacija: Grobnik
|
korrisnik je napisao/la: U redu ne moraju ni Bošnjaci polagati račune za Bosančicu Bosanski jezik i književnost. Sigurno da Bošnjaci (niti kano narodnost niti kano područni naziv) ne moraju polagati nikome računa, niti oko bosančice niti oko samog bosanskog jezika (još tu postoji i arebica i pomalo glagoljica), ali također bosanski jezik, bosančicu ali i arebicu i sam naziv Bošnjak ja kano Hrvat iz Rijeke u podpunosti gledam kano nešto moje. Jednako tako meni kano Hrvatu nitko ne može oduzeti ni ljude iz Bosne kano što su Džaferbeg Kulenović, Enver Čolaković, Mak Dizdar ili pak reis-ul-ulema Čaušević, reis Fehim Spaho...
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
dane-croatia
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 22:43 |
|
Pridružen/a: 20 ruj 2009, 10:10 Postovi: 5270 Lokacija: Grobnik
|
BGabriel je napisao/la: dane-croatia je napisao/la: Hrvati govore i pišu samo hrvatskim jezikom, ter uz svoju književnost ne moraju nikome polagat računa o tome. To što neki susjedni narodi imaju sličan jezik hrvatskom, to je njihova težkoća, ter se oni moraju brinuti o izvornosti svoga jezika i pokušat se vratiti svojim siromašnim ali izvornim jezicima i književnostima. Zamislite, ni za jednu vašu reč mi nije bio potreban Rječnik hrvatskog jezika. Ha, šta kažete na to?!  Vjerojatno bi ti bio potreban da smo ušli u obširniju razpravu, kano što se meni zna dogoditi s određenim srbskim riečima, ali dobro, činjenica jest da su današnji jezici slični. Samo što nisam siguran koga bi trebalo više zabrinuti tolika jezična sličnost između naša dva naroda. Činjenica jest da su Hrvati i Srbi još prije doseljenja na Balkan, ter od samih prvih spomena južnih Slavena spominjani kano dva različita naroda. Tako da jedino pitanje koje ostaje jest tko je od koga više preuzeo rieči. S obzirom da se službeni hrvatski jezik zasniva na dubrovačkoj, hercegovačkoj, bosanskoj književnosti na čijem području su sami ljudi od samog srednjeg vieka govorili da govore hrvatskim jezikom, ja tu ne imam dvojbe da se današnji hrvatski jezik zasniva na jeziku koji su govorili hrvatski pradjedovi. Za Srbe i srbski jezik ne bih stavio ruku u vatru da je tome tako.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 23:08 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
dane-croatia je napisao/la: korrisnik je napisao/la: U redu ne moraju ni Bošnjaci polagati račune za Bosančicu Bosanski jezik i književnost. Sigurno da Bošnjaci (niti kano narodnost niti kano područni naziv) ne moraju polagati nikome računa, niti oko bosančice niti oko samog bosanskog jezika (još tu postoji i arebica i pomalo glagoljica), ali također bosanski jezik, bosančicu ali i arebicu i sam naziv Bošnjak ja kano Hrvat iz Rijeke u podpunosti gledam kano nešto moje. Jednako tako meni kano Hrvatu nitko ne može oduzeti ni ljude iz Bosne kano što su Džaferbeg Kulenović, Enver Čolaković, Mak Dizdar ili pak reis-ul-ulema Čaušević, reis Fehim Spaho... Tvoje je pravo da gledaš kao svoje ali ne otimaj drugom i nameći nešto što ne prihvata.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 23:31 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 29269
|
korrisnik je napisao/la: Onda je i Srpska zbog Dušanovog carstva. Činjenica je da je BiH bila država u kojoj su svi vidjeli neke koristi zbog svojih ruda koje je imala.
Dušanovo carstvo nije držalo ni jedan jedini km2 Bosne. Je dijelove ist. Hercegovine, ali Bosne... Zero, zilch. korrisnik je napisao/la: Ti zbog nekih katoličkih kraljeva želiš pohrvatiti tadašnju Bosnu.
Nema veze to s katoličkim kraljevima, niti katoličkim plemstvom. Većina puka tog doba su bili katolici. Bilo kakvi heretici su nestali 50ak godina prije Turaka. A da su i opstali, ovi bi ih na kolce nabili, jer su ih smatrali nižim od pasa. korrisnik je napisao/la: E onda se opet vraćamo na ono ko je bio katolik proglašen je Hrvatom kasnije a ko je bio pravoslavac proglašen je Srbinom. I tako ćemo sve u krug.
A gle, katolici i pravoslavni se međusobno baš i ne žene, a s muslimanima još i manje. I nećemo ništa u krug, zna se čije je što i gdje je tko bio. Na jugu imaš Hum/Crvenu Hrvatsku koja je većinom ili nezavisna, ili pod h. kraljevima. Zapadno od rijeke Bosne imaš samu Hrvatsku (ili Slavoniju). Na istoku imaš tri male pogranične kneževine, Bosnu, Soli i Usoru(koja kasnije nastaje). Ali koji su debelu većinu vremena hrvatski. I kaj je sad tu sporno? Hoćemo o jeziku kojim se tu priča? U Usori i Soli prevladava šćakavska ikavica, kao i na istoku hr. države/Primorja. Isti dijalekt prevladava i na zapadu same Zemljice Bosne. Na istoku je šćakavska jekavica. U Hercegovini/Humu je štakavska ikavica do Neretve, a istočno štakavski mix ikavice i jekavice. korrisnik je napisao/la: Ja ću tvrditi da su Bošnjani bili tu, (odvadi sad Islam) i neki su bili Crkve Bosanske neki pokatolčeni i popravoslavljeni i tako ih pod upravom Istočnog i Zapadnog kršćanstva proglasiše Hrvatima i Srbima. Pa ne. Prvo, crkva Bosanska ti je naziv za crkvu u Bosni, običan lokalitet. Katoličanstvo predhodi herezi. S time da je ta hereza nadasve malobrojna... Jbt. kaj znače kr stjani... Je li to možda arhaični zapis kr šćana? Da li se ć piše/izgovara kao tj/t' u starim tekstovima? Da li se jednači po zvučnosti, a prije se to nije zapisivalo? U Podrinju, a kasnije u Travunji i s usponom Nemanjića imaš i pravoslavnih, no te zemlje s Bosnom nemaju previše veze.
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 16 stu 2014, 23:33 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
A šta ćemo sa pismom Tomaševića papi koje mu šalje.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 17 stu 2014, 00:58 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 29269
|
„ I moja će propast povući za sobom i mnoge druge. Dođe glas Kraljevstvu mi kako Car Turski Muhamed namjerava dojdućeg ljeta udariti s vojskom na mene i da je zato sve potrebito prigotovio. Tolkoj sili Turachkoj ja sam ne mogu odoljeti. Umiljeno sam molio Ugarsku i Bnetachku gospodu i Jurija Kastriota jeda bi mi u ovoj nevolji pohitali u pomoć, što molim i tebe, svepochtenog, uzmoznog i prosvijetlog gospodina i oca. Ja ne ištem zlatnih brda, ali bih bio rad da moji neprijatelji kao i ljudi u mojoj zemlji uznaju kako mi tvoja pomoć neće uzmanjkati. Jere, ako Bošnjani budu vidjeli da u ovoj rati neće biti sami i da će im mnogi ini pomioci – hrabrije će u rat iti i vojevati, a tagdi i Turachka vojska neće bez straha u moje vladanje naprasno ulisti. Prilazi u moju zemlju su veoma teški, a tvrde na mnogim mjestima nedobitne, ter ne dopustaju da se prodre u moje Kraljevstvo. https://hr.wikipedia.org/wiki/Stjepan_T ... mani%C4%87Što moli za pomoć kontra turaka? Kaj je tu sporno ?
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 17 stu 2014, 01:07 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
FALIT TI TEKSTA. Obaviješten sam da turski car Muhamed misli idućega ljeta s vojskom da me udari da je već vojsku i topove pripravio. Tolikoj sili ne mogu ja sam odoljeti, stoga zamolih Ugre i Mlečane i Jurja (Kastriotu) Arbanasa da mi u pomoć priteku. Jednako molim i tebe; ja ne tražim zlatnih gora, ali bih rado da moji neprijatelji i zemljaci znaju da im neće uzmanjkati tvoja priklonost. Ako doznaju Bošnjaci da neću sam samcat biti u ratu, hrabrije će vojevati, a neće se ni Turci osmjeliti na moje zemlje napasti, jer su ulazi u njih vrlo tegotni, a gradovi na monogim mjestima gotovo neosvojivi. Tvoj predšasnik Eugenije ponudio je mom ocu krunu i još htio podići u Bosni biskupske crkve. Otac se ustručavaše da ne izazove protiv sebe mržnje Turaka; bijaše nov kršćanin i nije još izagnao maniheja (patarena) iz kraljestva. Ja sam pak kao dijete kršten i učio sam latinsku knjigu i čvrsto prihvatio kršćansku vjeru, pak se ne plašim čega se otac bojao. Stoga želim da mi krunu pošalješ i svete biskupe, što će biti znak da me nećeš ostaviti, ako bi rat planuo. Od tebe krunjen, donijet ću pouzdanje podanicima, strah neprijateljima. Za života moga oca bio si naredio da mu se pošalje oružje, skupljeno za križarsku vojsku a spremljeno u Dalmaciji u mletačkoj ruci; ali to nije mletačkom vijeću bilo po volji; zapovijedi da se sada meni pošalje. Sada ćeš valjda naći više odziva, budući da i mlečani drgačije misle, jer nakaniše, kako se govori, rat Turčinu navijestiti.Još molim da izašalješ poslanika također u Ugarsku, koji će moju stvar kralju preporučiti i naputiti ga da sa mnom pođe u vojnu. Tim se načinom može Bosna spasiti, inače će propasti. Turci su u mojoj kraljevini podigli nekoliko tvrđava i ljubezni se prema seljacima pokazuju; obećavaju da će svaki od njih biti slobodan koji k njima otpadne. Prosti um seljaka ne razumije prijevare te misli da će ona sloboda vazda trajati. Lako da će puk, tim varanjem zaveden, od mene otpast, ako se ne vidi da sam tvojom vlašću ojačan; ni vlastela nisu se dugo održala u svojim gradovima, ostavljena od seljaka. kada bi Muhamed samo moju kraljevinu tražio, a ne bi htio dalje poći, onda bi me mogli sudbini prepustiti, te ne bi trebalo uzbuniti ostalo kršćanstvo radi moje obrane. Ali nezasitljivo vlastoljublje nema granica; nakon mene napast će na Ugarsku i Dalmaciju, potčinjenu Mlecima, i preko Kranjske i Istre potražit će Italiju koju želi svladati. I o Rimu često govori te mu onamo srce čezne. Ako on nemarom kršćana moju kraljevinu osvoji, naći će najprikladniju zemlju i naj zgodnija mjesta da ispuni svoju želju. Ja prvi dočekujem buru, a za mnom će Ugri i Mlečani i ostali narodi okusiti svoju sudbinu. Ovako misli neprijatelj: ono što iskusih tebi obznanjujem, da ne bi jednom rekao da nije bilo prijavljeno i da ne bi mene s nemarnosti potvorio. Moj je otac tvomu predšasniku Nikoli i Mlecima udes Carigrada proricao; kršćanstvo je na veliku štetu izgubilo carski stol, stolicu patrijaršije i stup Grčke. Sada ja o tebi proričem: ako mi vjerujete i pomognete, spasit ću se; inače ću propasti i sa mnom mnogi drugi. Ovo ti doglasuje Stjepan; ti, koji si otac kršćanstva, daj savjet i pomoć.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 17 stu 2014, 01:10 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 29269
|
„ I moja će propast povući za sobom i mnoge druge. Dođe glas Kraljevstvu mi kako Car Turski Muhamed namjerava dojdućeg ljeta udariti s vojskom na mene i da je zato sve potrebito prigotovio. Tolkoj sili Turachkoj ja sam ne mogu odoljeti. Umiljeno sam molio Ugarsku i Bnetachku gospodu i Jurija Kastriota jeda bi mi u ovoj nevolji pohitali u pomoć, što molim i tebe, svepochtenog, uzmoznog i prosvijetlog gospodina i oca. Ja ne ištem zlatnih brda, ali bih bio rad da moji neprijatelji kao i ljudi u mojoj zemlji uznaju kako mi tvoja pomoć neće uzmanjkati. Jere, ako Bošnjani budu vidjeli da u ovoj rati neće biti sami i da će im mnogi ini pomioci – hrabrije će u rat iti i vojevati, a tagdi i Turachka vojska neće bez straha u moje vladanje naprasno ulisti. Prilazi u moju zemlju su veoma teški, a tvrde na mnogim mjestima nedobitne, ter ne dopustaju da se prodre u moje Kraljevstvo. https://hr.wikipedia.org/wiki/Stjepan_T ... mani%C4%87Što moli za pomoć kontra turaka? Kaj je tu sporno ?
|
|
Vrh |
|
 |
korrisnik
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 17 stu 2014, 01:12 |
|
Pridružen/a: 18 sij 2014, 17:10 Postovi: 15078 Lokacija: Pod kraljevskim Srebrn'kom
|
Tvoj predšasnik Eugenije ponudio je mom ocu krunu i još htio podići u Bosni biskupske crkve. Otac se ustručavaše da ne izazove protiv sebe mržnje Turaka; bijaše nov kršćanin i nije još izagnao maniheja (patarena) iz kraljestva. Ja sam pak kao dijete kršten i učio sam latinsku knjigu i čvrsto prihvatio kršćansku vjeru, pak se ne plašim čega se otac bojao. Stoga želim da mi krunu pošalješ i svete biskupe, što će biti znak da me nećeš ostaviti, ako bi rat planuo. Od tebe krunjen, donijet ću pouzdanje podanicima, strah neprijateljima. Za života moga oca bio si naredio da mu se pošalje oružje, skupljeno za križarsku vojsku a spremljeno u Dalmaciji u mletačkoj ruci; ali to nije mletačkom vijeću bilo po volji; zapovijedi da se sada meni pošalje. Sada ćeš valjda naći više odziva, budući da i mlečani drgačije misle, jer nakaniše, kako se govori, rat Turčinu navijestiti.Još molim da izašalješ poslanika također u Ugarsku, koji će moju stvar kralju preporučiti i naputiti ga da sa mnom pođe u vojnu. Tim se načinom može Bosna spasiti, inače će propasti. Turci su u mojoj kraljevini podigli nekoliko tvrđava i ljubezni se prema seljacima pokazuju; obećavaju da će svaki od njih biti slobodan koji k njima otpadne. Prosti um seljaka ne razumije prijevare te misli da će ona sloboda vazda trajati. Lako da će puk, tim varanjem zaveden, od mene otpast, ako se ne vidi da sam tvojom vlašću ojačan; ni vlastela nisu se dugo održala u svojim gradovima, ostavljena od seljaka. kada bi Muhamed samo moju kraljevinu tražio, a ne bi htio dalje poći, onda bi me mogli sudbini prepustiti, te ne bi trebalo uzbuniti ostalo kršćanstvo radi moje obrane. Ali nezasitljivo vlastoljublje nema granica; nakon mene napast će na Ugarsku i Dalmaciju, potčinjenu Mlecima, i preko Kranjske i Istre potražit će Italiju koju želi svladati. I o Rimu često govori te mu onamo srce čezne. Ako on nemarom kršćana moju kraljevinu osvoji, naći će najprikladniju zemlju i naj zgodnija mjesta da ispuni svoju želju. Ja prvi dočekujem buru, a za mnom će Ugri i Mlečani i ostali narodi okusiti svoju sudbinu. Ovako misli neprijatelj: ono što iskusih tebi obznanjujem, da ne bi jednom rekao da nije bilo prijavljeno i da ne bi mene s nemarnosti potvorio.
_________________ Dušom i krvlju iskupit ćemo te, o Al-Aksa! Bi ruh bi dam nafdika ya Aqsa” By our souls, by our blood, all for you oh Al-Aqsa
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 17 stu 2014, 01:32 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 29269
|
|
Vrh |
|
 |
BGabriel
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 18 stu 2014, 00:05 |
|
Pridružen/a: 04 srp 2014, 20:53 Postovi: 2149
|
dane-croatia je napisao/la: Vjerojatno bi ti bio potreban da smo ušli u obširniju razpravu, kano što se meni zna dogoditi s određenim srbskim riečima, ali dobro, činjenica jest da su današnji jezici slični. Samo što nisam siguran koga bi trebalo više zabrinuti tolika jezična sličnost između naša dva naroda. Činjenica jest da su Hrvati i Srbi još prije doseljenja na Balkan, ter od samih prvih spomena južnih Slavena spominjani kano dva različita naroda. Tako da jedino pitanje koje ostaje jest tko je od koga više preuzeo rieči. S obzirom da se službeni hrvatski jezik zasniva na dubrovačkoj, hercegovačkoj, bosanskoj književnosti na čijem području su sami ljudi od samog srednjeg vieka govorili da govore hrvatskim jezikom, ja tu ne imam dvojbe da se današnji hrvatski jezik zasniva na jeziku koji su govorili hrvatski pradjedovi. Za Srbe i srbski jezik ne bih stavio ruku u vatru da je tome tako. Zašto verovatno, odakle ste sigurni da ne poznajem hrvatski ali ne više nego što ga poznaje veći procenat Hrvata koji se ne bave profesionalno tom tematikom. Puno je teorija o jeziku ali ja nisam ovde da zagovaram svoju opciju već isključivo da se relaksiram sa po kojim laganim pitanjem kao što je prethodilo. Vidim puno ubačenih slova kao i izbačenih no, to mi nije otežalo da vas tečno pročitam. Ako mi dopustite imala bih jedno pitanje: da li je ispravno pisati "sa obzirom" ili "s obzirom" jer sam nailazila na "sa obzirom" pa nisam sigurna da li je to greška ili ste je vi u ovom upisu načinili. Ako mene pitati, ispravno je "s obzirom" i u hrvatskom i u srpskom ali ne tvrdim obzirom na reformu hrvatskog koja je još uvek u toku koliko sam upoznata. P.S. Promenite potpis, otkazao vam je ImageShack.
|
|
Vrh |
|
 |
Ceha
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 18 stu 2014, 19:41 |
|
Pridružen/a: 08 svi 2009, 13:12 Postovi: 29269
|
S. Barem u hrvatskom. Sa se piše samo ispred s ili z, jer bi se inače izgubio smisao. S zimom dolazi i mraz, je očito nepravilno. Sa zimom se već da izgovorit 
|
|
Vrh |
|
 |
BGabriel
|
Naslov: Re: Južnoslavenski jezici Postano: 18 stu 2014, 22:52 |
|
Pridružen/a: 04 srp 2014, 20:53 Postovi: 2149
|
Ceha, veliko hvala. Pravila su mi poznata ali me je bunilo što često u porukama jednog člana koji prilično ispravno piše čitam doslovno "sa obzirom" pa sam htela biti sigurna. 
|
|
Vrh |
|
 |
Online |
Trenutno korisnika/ca: / i 1 gost. |
|
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.
|
|
|