Tebe i inače takve pizdarije vesele. Pa da ti ne kvarim raspoloženje. Nema stresa. Napišeš nešto o hrvatskoj gluposti koje ima i ideš dalje. Šta se može.
_________________ HR + HB = Hrvatska domovina. Za dom.
Kakve to ima veze s teritorijem koji je dobio naziv po vladaru herceg, vojvoda, ban? I u Kraljevini Jugoslaviji su bile banovine a ne banije, to kasnije koristi partizanija da se distancira od monarhije.
Ljudi ne shvataju da reč Banija nije u vezi sa srpskom latiništinom Srbija(Serbia) , već je Banija reč slovenskog oblika vremenom dobila izgovornu transformaciju kao reč npr.Sudija , hoću reći da je prvotni izgovor bio Suđa a ne Sudija , e isto važi i za Baniju , ona je zapravo Banja. Postoji staro hrvatsko izumrlo pleme Banjani , a danas u CG još uvek postoji pleme Banjana. Oni su svi stanovnici "Banje" gde vlada lokalni Ban.
_________________ O turčine za nevolju kume A ti vlaše silom pobratime
Da se ne lažemo u 2021. je ovo jedino bitno zato jer Hrvati govore Banovina, a Srbi isključivo Banija.
I samo zbog toga oni koju su izgubili u ratu, a to nisu samo Srbi forsiraju u javnom prostoru Banija. Nema to veze s nikakvom lingvistikom i poviješću.
Dovoljno mi je vidjeti komentatore po večernjem koji odjednom pišu Banija. Banovinu su im donijeli "Rvatine" i "domoljubi". Prije 91' nije bilo nikakve Banovine ni Hrvatske...bilo je lepo vreme...jebiga štaš, Hrvati sve upropastili.
_________________ HR + HB = Hrvatska domovina. Za dom.
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2953 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
Sandžak/Raška Kosovo i Metohija/Kosovo Bunjevci/Hrvati Republika Srpska (srpska=pridjev)/Republika Srpska Bosne i Hercegovine Banovina/Banija Raguza/Dubrovnik Zagreb/Agram Bosna i Hercegovina/Bosna/Hum/Zahumlje/Rama Srbi/pravoslavci Šokac/katolik ustaša/hrvatski branitelj 90tih srpska vjera/pravoslavlje Bošnjak/Musliman/Turčin ilirski jezik/hrvatski jezik/bosanski jezik
Hrvatska enciklopedija iz 1880. od A do B ima dva naziva, Banija i Banovina, kod Banija piše pogledaj Banovina.
Norma je u Republici Hrvatskoj da je to Banovina. Za unošenje nereda u javnom prostoru trebaju biti sankcije. Tko hoće rabiti Banija treba dodati za gradu i staviti "(hr. Banovina)".
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2953 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
Igor Čatić, Bilješke o jeziku, kritika prijevoda STEM na hrvatski jezik. Čatić priča o svome iskustvu riječotvorbe u tehnici. On je bio profesor na strojarskom fakultetu u ZG-u.
Zbog čega smatrate svoj prijedlog PRITISKANJE i UBADANJE za klik bolji od prijedloga DIR.
Jer te izraze već neko vrieme znam čuti i upotriebiti ih sam u svakodnevnom govoru. Na pr. kad nekome dajem upute što da radi na računalu, često rečem ,,pritisni mišem ovdje...''
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Dakle ne prihvaća se prijedlog za naziv Banija umjesto Banovina
Nego teritorijalne jedinice u RH se zovu županije. Zašto se ne bi hvale banovine. Jer ban je isključivo hrvatski naslov (i naslov drevnih Bošnjaka), a naslov župan su koristili Srbi.
Ban jest izključivo hrvatski naslov, ali se od najranijih vremena koristio i naziv župan. Jedino što je značenje župan kod Istrijana i Primoraca, a i Slovenaca označavao više nekog načelnika, dok je u ostatku Hrvatske imao veća područja i ovlasti.
_________________ RH-BiH-Sandžak-Sriem-Boka Kotorska-Trst KREPAT MA NE MOLAT http://hrvatska-bosna.eu5.org/znanost/zamjena_zarulje-prednje_kratko_svietlo-reno_clio_3.pdf
Pridružen/a: 22 lis 2010, 13:26 Postovi: 7541 Lokacija: Ulica Rajkovačića i Čalušića bb
Iz ovih navoda iznad ,jasno je vidljivo da Srbi i Jugoslaveni u Hrvatskoj koriste izraz Banija,a Hrvati govore i pišu Banovina. Simple as that. Prvonavedene treba priupitati ako im je svejedno koji će izraz koristiti,zašto im se barem jednom ne omakne Banovina u govoru ili zašto uopće potežu pitanje ispravnog naziva toga dijela Hrvatske.
neinventivno. pošto je i sam engleski izraz onomatopeja zvuka koji dolazi pritiskanjem miša, samo treba smisliti hrvatsku inačicu. imam dvije opcije na pameti
1. ciju. tkao (K:M ) zvuk miša kada ga pričepi mačor ili mišolovka. primjer - cijuknuo sam na stranicu
2. krk. u slavu mog prvog, prastarog, nelaserskog miša u posljednjoj fazi njegove dematerijalizacije i hrvatskog otoka također. primjer - krknuo sam iks na portalu klix, krkbejt članak
neinventivno. pošto je i sam engleski izraz onomatopeja zvuka koji dolazi pritiskanjem miša, samo treba smisliti hrvatsku inačicu. imam dvije opcije na pameti
1. ciju. tkao (K:M ) zvuk miša kada ga pričepi mačor ili mišolovka. primjer - cijuknuo sam na stranicu
2. krk. u slavu mog prvog, prastarog, nelaserskog miša u posljednjoj fazi njegove dematerijalizacije i hrvatskog otoka također. primjer - krknuo sam iks na portalu klix, krkbejt članak
Pridružen/a: 30 tra 2020, 17:35 Postovi: 10020 Lokacija: No Country for White Men
Za riječ pandemija predložena je velepošast, za komorbiditet subolest, za respirator dišnik ili disajnik, a za lockdown društvostaj ili obustavka. Riječ hihobran predložena je za sneez protector, stakloplastično pomagalo koje štiti od kihanja i ostalih kapljičnih napada, a za samoizolaciju samoosama.
_________________ Ta hercegovacka tragedija je bila prva vijest svih dnevnika u BIH (kod Senada prvih 15 minuta cak) a na HRTu 34 minuta. Ko tada nije razumio nikada nece.
Za riječ pandemija predložena je velepošast, za komorbiditet subolest, za respirator dišnik ili disajnik, a za lockdown društvostaj ili obustavka. Riječ hihobran predložena je za sneez protector, stakloplastično pomagalo koje štiti od kihanja i ostalih kapljičnih napada, a za samoizolaciju samoosama.
Pridružen/a: 08 ruj 2010, 08:54 Postovi: 7538 Lokacija: Danska
To nije način kako riječi ulaze u uporabu, tako da se skupi par debila i proglase nove riječi u riječniku. Nove riječi ulaze kroz propagandu u kulturi, kroz mlađe generacije na društvenim mrežama, preko videa, komentara, muzike...
_________________ Svjetski priznati NOBELOVAC Ivo Andrić o trokutu23%
“Mene također ova sredina smrada, loja, ljenosti i pokvarenosti poklonika arapskog varalice guši, pa sam više u Zapadnom Mostaru nego u Bosni.’’
Pridružen/a: 30 tra 2020, 17:35 Postovi: 10020 Lokacija: No Country for White Men
Meni se najviše sviđa obustavka.
_________________ Ta hercegovacka tragedija je bila prva vijest svih dnevnika u BIH (kod Senada prvih 15 minuta cak) a na HRTu 34 minuta. Ko tada nije razumio nikada nece.
btw još da napišem nešto oko ovoga šta smišljaju nove riječi
baš kao skupina najgorih debila na svijetu, u rangu male djece,
jedina metoda za smisliti novu riječ je doslovno prevesti sastavljanjem riječi,
uopšte ne vode računa o tome kako riječ zvuči kada se izgovori, dal je kul i interesantna ili je debilna,
ovdje je izgleda natjecanje ko će smisliti gluplju riječ,
poenta treba biti smisliti novu riječ koja nema veze sa time šta prevode, ali da se može povezati,
a ne retardirane prijevode, fuuuuuuuuuuuj, gadljivo
Ovo je jedan zlonamjerni rječopis svemrežnog močvarnika o našoj rječotvorbi, ali što bi Amerikanci rekli mrzitelji će mrziti, krumpiri će krumpiriti. Ako su ovi prijevodi tebi nazadbeni onda dirni mišem na neki drugi rječospis na općilištu.
Pandemija koronavirusa uvrstila je 19 novih hrvatskih riječi koje bi trebalo da zamijene strane riječi: pandemija - velepošast respirator - dišnik ili disajnik komorbiditet - subolest (zaključavanje) - društvostaj ili obustavka sneez protector - hihobran zaštitna maska od plastike - samoosama zaključavanje - društvostaj....
Pridružen/a: 02 lip 2013, 21:35 Postovi: 1356 Lokacija: u prolazu
Lapo-lapo je napisao/la:
Pandemija koronavirusa uvrstila je 19 novih hrvatskih riječi koje bi trebalo da zamijene strane riječi: pandemija - velepošast respirator - dišnik ili disajnik komorbiditet - subolest (zaključavanje) - društvostaj ili obustavka sneez protector - hihobran zaštitna maska od plastike - samoosama zaključavanje - društvostaj....
Pacijentu smo dišnik ili disajnik spojili sa dušnikom kako bismo mu omogućili respiraciju.
_________________ When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace - Jimi Hendrix
Pridružen/a: 10 vel 2018, 15:56 Postovi: 2953 Lokacija: Hrvatsko kraljevstvo
Započinje obilježavanje Dana hrvatskoga jezika (11. – 17. ožujka), Spomen-tjedna na Deklaraciju o hrvatskom jeziku kojom se 1967. obranio hrvatski jezik. Časopis Jezik i Zaklada „Dr. Ivan Šreter“ izbor najboljih novih hrvatskih riječi posvećuju svake godine Danima hrvatskoga jezika.
Nagrade su ove godine ponijele tri riječi – dišnik za respirator, kihobran za eng. sneez protector i rukozborac za osobu koja se služi znakovnim jezikom.
Ne možeš započinjati nove teme. Ne možeš odgovarati na postove. Ne možeš uređivati svoje postove. Ne možeš izbrisati svoje postove. Ne možeš postati privitke.