HercegBosna.org

HercegBosna.org

Forum Hrvata BiH
 
Sada je: uto pro 10, 2019 12:19 am.

Vremenska zona: UTC + 01:00




Započni novu temu Odgovori  [ 707 post(ov)a ] 
Stranica Prethodna  1 ... 25, 26, 27, 28, 29  Sljedeća
Autor/ica Poruka
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri kol 07, 2019 3:35 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
For the good peeps who are working hard on improving their English, I've only recently found out about a fantastic resource:

https://books.google.com/ngrams/info

The Ngram search allows you to search the entire digitised collection of works on Google Books (around 25 million books written between 1800 and 2008). So, if you are unsure of a particular phrase or a word, follow the instructions above to see the appropriate usage over time. This should work a lot better than simple Google web searches which will give you plenty of spurious website matches not authored by great practitioners of English, but rather by a 17 year old intern managing a website CMS. You can also see trends over time, which might stop you from using archaic terms.

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri kol 07, 2019 3:49 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: čet stu 08, 2012 12:05 am
Postovi: 15239
Could you give an example of a few archaic terms? I want to see if i'm using them. If it's not to much of a hassle, I wont get offended if you find it tedious to point them out.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri kol 07, 2019 3:55 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
Nothing off the top of my head, I've got writer's block...it really depends on how dated the dictionaries/textbooks are that people are using to learn from. As a rule, they will always be way too formal and robotic for everyday usage.

Actually, the classic which comes to mind (which I remember from most dictionaries) is "How do you do?" The only correct answer to that is, WTF, are you impersonating Clark Gable or something?

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri kol 07, 2019 4:01 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: čet stu 08, 2012 12:05 am
Postovi: 15239
"How are you doing?" replaced that phrase if I'm not mistaken. But I didn't know that "How do you do?" is something grandad would say, that's new information for me. Thanks.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri kol 07, 2019 5:55 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 4:49 pm
Postovi: 7101
I often say "How do you do?". I know nobody uses it much nowadays, but I intentionally want to sound polite and catch attention. :zubati

_________________
Znameniti turski povjesničar i putopisac Mustafa Ali Gelibolulu (1542. - 1599.), "A pleme Hrvata, koje se nastanilo oko rijeke Bosne prozvalo se po toj rijeci."


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: čet kol 08, 2019 4:45 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: sub pro 29, 2018 12:46 pm
Postovi: 748
Lokacija: Zagreb, RH, EU, safe European home
Lol nobody under 50 uses that anymore. And virtually nobody in English speaking countries.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sub kol 10, 2019 6:34 pm 
Offline

Pridružen/a: ned kol 05, 2018 7:37 pm
Postovi: 1853
NiceBoyZg je napisao/la:
Lol nobody under 50 uses that anymore. And virtually nobody in English speaking countries.


It's pretty much in all English learning materials, so... Yes they do use it. It's standard English. Nobody expects you to be a slang master, but that's just our Balkan thing.

We have to know it all.

_________________
account expired: 11/15/2019


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon kol 19, 2019 1:16 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
For those who might be looking to take their English to C2 (and beyond), I have it on great academic authority that this book is the ultimate resource:

https://www.amazon.com/Garners-Modern-English-Usage-Garner/dp/0190491485

Make sure that you get the 4th edition (2016), which was unique in being the first book to utilise Google's Ngrams I mentioned in a few posts above this one. I'm getting this one as well as a trusty reference and to aid with taking my writing style to new highs.

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon kol 19, 2019 1:44 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: uto pro 25, 2012 7:27 pm
Postovi: 15425
Lokacija: יום טוב
being a grammar Nazi, I ordered it immediately. :D
I was told I was close to native speaker, but nevertheless :nerd:

p.s. aren't "new highs" actually new heights?

_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.

גבריאל


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon kol 19, 2019 1:47 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
ZGabriel je napisao/la:
being a grammar Nazi, I ordered it immediately. :D
I was told I was close to native speaker, but nevertheless :nerd:

p.s. aren't "new highs" actually new heights?


Depends on the vernacular...it might be covered in that style guide. I have seen it used interchangeably, but I'm a bit tainted because I'm from the financial markets where "new highs" is used in a different context, but it seeps into other forms of expression.

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon kol 19, 2019 2:04 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
The other one to consider, if your primary interest is with writing or publishing (fiction or non-fiction) is: https://www.amazon.com/Chicago-Manual-Style-17th/dp/022628705X/

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon ruj 09, 2019 7:25 am 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 9:11 pm
Postovi: 18635
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
Naša Kvačica je napisao/la:
I often say "How do you do?". I know nobody uses it much nowadays, but I intentionally want to sound polite and catch attention. :zubati


With those phrases one could think, you are a descendant of the British aristocracy. :zubati

_________________
Šeherzada
Gdje god postoji postojanje cirilice ili neke od njenih varijanti kakva je recimo glagoljica ili bosancica, tu je postojala dominacija bugarske iliti pravoslavne crkve, slavenskog krscanstva


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon ruj 23, 2019 2:21 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
I really enjoy sayings and phrases which have an almost perfect companion in a different language, that is, they can be translated into a sequence which has both a similar flow and conveys almost the identical sentiment.

Let's try this one:

"Be that as it may..."

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 8:18 am 
Offline
Avatar

Pridružen/a: uto pro 25, 2012 7:27 pm
Postovi: 15425
Lokacija: יום טוב
"bilo kako bilo,..."

neš ti :D

_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.

גבריאל


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 8:25 am 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 9:11 pm
Postovi: 18635
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
ZGabriel je napisao/la:
"bilo kako bilo,..."

neš ti :D


Is this correct mr. @MoS? :zubati

_________________
Šeherzada
Gdje god postoji postojanje cirilice ili neke od njenih varijanti kakva je recimo glagoljica ili bosancica, tu je postojala dominacija bugarske iliti pravoslavne crkve, slavenskog krscanstva


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 8:50 am 
Offline
Avatar

Pridružen/a: uto pro 25, 2012 7:27 pm
Postovi: 15425
Lokacija: יום טוב
it certainly is, Mr. "leader" :D

_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.

גבריאל


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 1:53 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
That's correct, well done. I didn't think it was that challenging, but since no one had responded within a week I concluded it had confused the people reading this topic.

I will add a slight usage distinction between "be that as it may" and "bilo kako bilo". This is just my interpretation from seeing both phrases in daily usage, so correct me if I'm wrong.

"Bilo kako bilo" to me is more of an expression of resignation, acceptance (of something not that great) and moving forward.

"Be that as it may" seems to be more of a synonym for "I hear you, but...", when the person uttering it wants to convey that they have heard your arguments, but had dismissed them and decided to press on with their intended course. Maybe my perception is a bit warped as I have generally been surrounded by arrogant and pigheaded people who seem to love the phrase.

That said, for the purposes of translation, I'd be comfortable with using them interchangeably.

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 2:14 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: uto pro 25, 2012 7:27 pm
Postovi: 15425
Lokacija: יום טוב
Ministry of Sound je napisao/la:

"Bilo kako bilo" to me is more of an expression of resignation, acceptance (of something not that great) and moving forward.



I fully agree with you, nevertheless I feel differently :D (quoting my friend T.)

"nek ti bude" would fit the first part of your explanation, or perhaps "kako god". you see no reason to continue pressing the matter and let it be, although you disagree. "bilo kako bilo" goes in the same category with "međutim", in my opinion and fits the second part of your post.
¿Me explico? :D

_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.

גבריאל


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 2:15 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: uto pro 25, 2012 7:27 pm
Postovi: 15425
Lokacija: יום טוב
p.s. I didn't even see you asked twice about "be..may..." :D

_________________
I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve.

גבריאל


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: sri lis 02, 2019 2:29 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
ZGabriel je napisao/la:
Ministry of Sound je napisao/la:

"Bilo kako bilo" to me is more of an expression of resignation, acceptance (of something not that great) and moving forward.



I fully agree with you, nevertheless I feel differently :D (quoting my friend T.)

"nek ti bude" would fit the first part of your explanation, or perhaps "kako god". you see no reason to continue pressing the matter and let it be, although you disagree. "bilo kako bilo" goes in the same category with "međutim", in my opinion and fits the second part of your post.
¿Me explico? :D


"Nek ti bude" equivalent in modern English usage might be "OK, you win", "Fair enough", "OK, let's move on", "I have nothing to add" and similar.

"Kako god" sounds slightly more passive aggressive and corresponds perfectly with "Whatever...", "Sure, whatever", in both pure translation and usage.

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pet lis 04, 2019 9:24 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 9:11 pm
Postovi: 18635
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
What's the best way to say:

Citat:
Naša tvrtka je dobila jedan veliki posao

_________________
Šeherzada
Gdje god postoji postojanje cirilice ili neke od njenih varijanti kakva je recimo glagoljica ili bosancica, tu je postojala dominacija bugarske iliti pravoslavne crkve, slavenskog krscanstva


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon lis 07, 2019 1:44 pm 
Offline

Pridružen/a: sri ruj 08, 2010 1:28 am
Postovi: 219
lider30 je napisao/la:
What's the best way to say:

Citat:
Naša tvrtka je dobila jedan veliki posao



Our company/business was awarded/won a large job.


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon lis 07, 2019 1:53 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 9:11 pm
Postovi: 18635
Lokacija: Multietnička federalna jedinica sa hrvatskom većinom
shodan je napisao/la:
lider30 je napisao/la:
What's the best way to say:




Our company/business was awarded/won a large job.


I thought, the word "job" is referred to one's job in a company (something like "radno mjesto" or "posao u tvrtki").

The Chinese company won a large job - construction of Peljesac bridge.

_________________
Šeherzada
Gdje god postoji postojanje cirilice ili neke od njenih varijanti kakva je recimo glagoljica ili bosancica, tu je postojala dominacija bugarske iliti pravoslavne crkve, slavenskog krscanstva


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon lis 07, 2019 2:22 pm 
Offline
Avatar

Pridružen/a: ned svi 03, 2009 8:25 am
Postovi: 38534
Lokacija: Folklorni Jugoslaven, praktični Hrvat
lider30 je napisao/la:
What's the best way to say:

Citat:
Naša tvrtka je dobila jedan veliki posao


Before I translate anything business related, I need you to tell me the exact context and the audience. The way you have phrased it is very awkward, stuck halfway between formal and informal English.

If it's an official press release, it will always be in third person, eg "Company XYZ wins $300 million dollar Croatian bridge contract".

For internal communication, it would be very informal, in the first person, but no one would use "Our company" but more likely "We've won", "We're about to announce" etc.

_________________
sklon'se bona Zineta sa penđera, vidiš da te vlasi oćima kurišu
slika


Vrh
   
 
 Naslov: Re: Improve your English
PostPostano: pon lis 07, 2019 3:01 pm 
Online
Avatar

Pridružen/a: sri ruj 18, 2019 2:44 pm
Postovi: 100
lider30 je napisao/la:
What's the best way to say:

Citat:
Naša tvrtka je dobila jedan veliki posao


Je li u smislu "veliki" kao dobra stvar jer se radi o velikim novcima (pozitivne konotacije),ili "veliki" u smislu da ima puno posla i da se mora dosta raditi (blago negativne konotacije)? Vjerojatno na ovo prvo mislis pa cu tom logikom ici,kao da se radi o gradjevinskoj firmi koja je sklopila dobar i povoljan posao.

Our company/business scored/got a huge/monumental deal.

Score je vise neadministrativno,da kazem cak i malo "seljacki". U ovoj konstrukciji deal je ispravno. Koristiti "big" ovdje nije bas pametno. Huge je bolje,monumental moze ali ne zvuci bas idealno.


Vrh
   
 
Prikaži postove “stare”:  Redanje  
Započni novu temu Odgovori  [ 707 post(ov)a ]  Stranica Prethodna  1 ... 25, 26, 27, 28, 29  Sljedeća

Vremenska zona: UTC + 01:00


Online

Trenutno korisnika/ca: / i 12 gostiju.


Ne možeš započinjati nove teme.
Ne možeš odgovarati na postove.
Ne možeš uređivati svoje postove.
Ne možeš izbrisati svoje postove.
Ne možeš postati privitke.

Forum(o)Bir:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Facebook 2011 By Damien Keitel
Template made by DEVPPL - HR (CRO) by Ančica Sečan
phpBB SEO